It's your job as a parent to control them. |
Это твоя работа, как родителя, контролировать их. |
Theater is dead, and so is your pitch. |
Театр мертв, как твоя речь. |
And your daughter... she's got that look in her eye. |
И твоя дочь - У нее такой взгляд в ее глазах. |
I need your help, Lloyd. |
Мне нужна твоя помощь, Ллойд. |
But I don't know what your problem is. |
Но я не понимаю в чем твоя проблема. |
I think your sister's gotten a lot stronger since she had the baby. |
По-моему, твоя сестра стала гораздо сильнее с тех пор, как была ребенком. |
I'd like you and your family to come as my guests. |
Я бы хотел, чтобы ты и твоя семья присоединились к нам в качестве моих гостей. |
I mean, your- your mother- she has her reasons. |
Твоя... твоя мама... у неё есть свои причины. |
You and your sister will come first, always. |
Ты и твоя сестра всегда будете на первом месте. |
It's your territory, you had a right to bless the order. |
Это твоя территория, у тебя есть право отдавать приказы. |
And hasn't been your bedroom in 15 years. |
И это не твоя спальня уже 15 лет. |
I'm guessing this is where your help ends. |
Видимо, на этом твоя помощь закончится. |
Rumplestiltskin, we need your help. |
Румпельштильцхен, нам нужна твоя помощь. |
We were told your light magic could help defeat the Wicked Witch. |
Нам сказали, что твоя светлая магия поможет одолеть Бастинду. |
No matter what you do, your woman is mad at you. |
Неважно что ты сделаешь, твоя женщина злится на тебя. |
You want our daughters to remain a bilakoro like your Amsatou. |
Ты хочешь, чтобы наши дочери были нечистые, как твоя Амсату. |
When they found me they assumed it was your fault. |
Когда меня нашли... то решили, что это твоя вина. |
Well, finn's right. It's not your fault. |
Фин прав, это не твоя вина. |
And people often ask me, is your theory accepted? |
Люди часто спрашивают меня: "Является ли твоя теория принятой?" |
You take that baby back to Ariel, and you tell her that your shift is over. |
Ты отдаешь ребенка обратно Ариэль, и говоришь ей, что твоя работа закончена. |
Well, I mean, she's your sister... done. |
Но она же твоя сестра... Покончила. |
Harold's about to call from D.C. he needs your help. |
Гарольд звониз с округа Колумбия, ему нужна твоя помощь. |
It's not your fault Jesse killed himself. |
Это не твоя вина Джесси убил себя сам. |
Christina, this isn't your fault. |
Кристина, это не твоя вина. |
Please, dad. I need your help. |
Папа, прошу тебя, мне нужна твоя помощь. |