Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
Sorry, friend, but I need to pick your brain. Прости. дружище, но мне нужна твоя голова.
And I could use your help. И мне бы не помешала твоя помощь.
Harry, before you go, your mail piling up for many year. Гарри, пока ты не ушел, тут твоя почта накопленная за много лет.
I appreciate your concern, Adele, but it's a little late for that. Мне приятна твоя забота, Адель, но слишком поздно.
Dylan, this was your idea. Дилан, это была твоя идея.
You'd better not, not when your girlfriend's here. Тебе лучше не делать этого, когда твоя девушка здесь.
Just wonderin' where your wife is tonight. Да вот интересно, где сегодня твоя жена.
Nick, your girlfriend's not a dessert person. Ник, твоя девушка не любит сладкое.
Well, your girlfriend is welcome to join us too. Ну, твоя партнерша тоже может к нам присоединиться.
Ilya, you may be the executive producer, but your daughter's on my payroll. Илья, ты может быть и исполнительный продюсер, но твоя дочь получает деньги у меня.
Do what I tell you or your daughter is dead. Делай что тебе говорят или твоя дочь умрет.
Right, tonight was your party. Точно, сегодня же твоя вечеринка.
I'm glad your sister's coming. Рад, что твоя сестра приезжает.
Which means your speech is in 20 minutes. Это значит, что твоя речь через 20 минут.
I need your help on a project. Мне нужна твоя помощь в одном проекте.
Maybe it's your destiny you shouldn't be with Jeff. Может быть, это твоя судьба... ты не должна быть с Джефом.
It's not your fault that Mr. Selfridge sacked Mr. Thackeray. Не твоя вина, что мистер Селфридж уволил мистера Текерея.
You'll be happy to know that your first ever client is way behind on her taxes. Ты будешь рад узнать, что твоя первая клиентка очень далека от уплаты налогов.
Tina, your problem is that you always worry too much. Тина, твоя проблема в том, что ты всегда излишне беспокоишься.
You didn't tell me your family was in from out of town. Ты не говорил, что твоя семья была из этого города.
I like your pajamas, or whatever that's called. Мне нравится твоя пижама, или как там она называется.
Well, last time I checked, it was my life, not your personal jungle gym. Что ж, когда последний раз проверяла, это была моя жизнь, а не твоя персональная песочница.
The best way to make sure your book fades into oblivion - Leave it alone. Лучший способ убедиться в том, что твоя книга канет в небытие - оставить ее в покое.
This is your idea, and it's a good one. Это твоя идея и она хорошая.
Since you lie like most people breathe, your oath means very little. Поскольку ты лжешь, как дышишь твоя клятва ничего не значит.