Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
If your team keeps this up, I think we can hold off on filling the Leslie void. Если твоя команда продолжит в том же духе, думаю мы сможем отложить заполнение пустоты на месте Лесли.
Where the hell is your assistant? Где, черт подери, твоя помощница?
See, I been talking to all my married guy friends, they say that your theory is way off. Понимаешь, я разговаривал со своими женатыми друзьями, они сказали, что твоя теория ошибочна.
Legally speaking, with your grandmother not fit and all you're my eldest remaining heir. С юридической точки зрения, так как твоя бабушка не подходит для этого, то ты - мой старший оставшийся потомок.
I had to dress like your wife to get in here. Мне пришлось одеться, как твоя жена, чтобы меня впустили.
Only one of your daughters is unmarried. Только одна твоя дочь не замужем.
That's why your daughter will welcome my master. Вот почему твоя дочь будет встречать моего господина.
Sure, your rent is only a couple of euro a month. Твоя рента - пара евро в месяц.
And your ma said I was to do it when she wasn't here. Твоя мама сказала сделать это, когда её не будет.
I know that Angelo is not your favorite subject. Я знаю, что Анжело - не твоя любимая тема.
Coming up on Wilke... that's your cue. Подходит к Уилки... твоя реплика.
It makes me sad your Aunt Adele is not here today. Как жаль, что твоя тетя Адель сегодня не с нами.
It's not your fault those men are in prison. Не твоя вина, что эти люди в тюрьме.
Well, this was your idea. Эй, твоя ж была идея.
I thought that was your idea. Я думал, это твоя идея.
You do that and your criminal career is over. Если ты так поступишь, то твоя преступная карьера закончится.
Alex, it's not your fault, honey. Алекс, это не твоя вина, милая.
Guessing your night's - been as good as mine. Похоже твоя ночка была не менее интересной чем моя.
That's your nest egg... cracking. Это твоя заначка... утекает сквозь пальцы.
Red, your daughter is drifting. Рэд, твоя дочь совсем распустилась.
Fez, this isn't your car. Фез, это не твоя машина. Да.
You know what, I'm not your mommy. Джет, знаешь что: я не твоя мамочка.
This is not your problem, Raylan. Это не твоя проблема, Рэйлан.
I haven't needed your help before. Мне не нужна была твоя помощь раньше.
Janice, your Glen impression is spot-on. Дженис, твоя пародия на Глена - просто блеск!