Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
As his fate united him to your people on Earth, so may your mercy join him with the angels in heaven. И раз Твоя судьба соединила его с Твоим народом на земле, Так пусть Твое милосердие позволит соединиться ему с ангелами на небе.
your vegetal existence, your cancelled life. Твоё растительное существование, твоя перечёркнутая жизнь.
When your stance is weak I'll use your force against you Когда твоя стойка ослабнет... я оберну твою энергию против тебя же,
Of you, of your selfishness, of your miserable ideals. Мне противны твои убогие идеалы, твоя мелочность.
Last couple months, it's not like your job has been your number one priority. Последние пару месяцев не похоже, что твоя работа была на первом месте для тебя.
Believe me, I'd love nothing more than to melt your ugly face right off your skull, but you are ignorant. Поверь, больше всего на свете я хотела бы увидеть, как твоя мерзкая рожа стечет с твоих костей, но ты невежественна.
But as long as you're still the Seeker, ...you need your Confessor by your side. Но до тех пор, пока ты остаешься Искателем, ... тебе нужна твоя Исповедница рядом.
Unless your sister runs over your foot, and then you'd better have something to fall back on. Если только твоя сестра не переезжает тебе ногу. А после такого, будет лучше, если ты найдешь точку опоры.
Assuming that you were telling the truth about your age and weight, your resting heart rate should be about 70 beats per minute. Если ты сказал правду про свой возраст и вес, то твоя частота пульса в спокойном состоянии, где-то 70 ударов в минуту.
You will serve your people better here with your studies, my daughter. Сейчас твоя главная обязанность - учиться.
You told me your job is to spend all your money Ты сказал мне, что твоя работа это растратить все твои деньги
After your last treatment today, your upir retroviral load will be so low, we won't even be able to detect its presence. После последней сегодняшней процедуры твоя ретровирусная нагрузка упыризма будет так мала, что мы даже не заметим ее присутствия.
We need your car. I take your car. Твоя машина, мы приехали на твоей машине.
What did your wife say about your night out? Что твоя жена сказала о том, что ты собираешься гульнут?
There will be no uninvited guests at your wedding, and after, your pack will be the first line of defense to this home. Незваных гостей на твоей свадьбе не будет, и к тому же твоя стая станет первой линией защиты этого дома.
Imagine them as your army moving in a vast wave to conquer your enemy. Представь, что это твоя армия, она идет стеной, чтобы покорить твоего врага.
It's your idea and your responsibility. Это твоя идея, тебе за нее и отвечать
If your information's as good as you say it is, you'll get your money. Если твоя информация полезна, как ты говоришь, ты получишь свои деньги.
You know, you should be thankful your head's still on your shoulders. Слушай, ты должен быть благодарен Что твоя голова все еще на твоих плечах
But your strategy, no matter how noble the rhetoric, is betrayed and, inevitably, defined by your actions. Но твоя стратегия, не имеет значения, насколько благородна ее идея, не оправдывает, и неминуемо определяет твои действия.
So it was your toothpaste in your toiletry kit? Так это была твоя зубная паста в твоем несессере?
And your job is lying about your taste buds? А твоя работа - врать насчёт своих вкусовых рецепторов?
Scully, is Kelly your wife or your dog? Скалли, Келли - твоя жена или собака?
You'll hear the lamentations of your friends and relations while your mortal powers keep ebbing away Вы услышите горечь ваших друзей и родных Пока угасает твоя смертная сила
I mean, it's not your fault your parents were cousins, but... here we are. Я имею в виду, это не твоя проблема, что твои родители были кузенами, но...