Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
And hold me closer, I'm not your Nona. И прижми меня ближе, я не твоя бабуля.
That's more awkward than your attempt at small talk. Это еще более неуклюже, чем твоя светская болтовня.
My own sister is similar as your age now. Моя маленькая сестра - твоя ровесница.
Where's your sense of adventure? Гарри, ты же Гриффиндорец - где твоя жажда приключений?
I hope that was your homework. Надеюсь, это была твоя домашка.
That's what your wife told me in the shower this morning. Вот именно так и сказала мне твоя жена в душе утром.
Now, Nick, your practices weren't entirely smooth. Теперь, Ник, твоя практика прошла не очень гладко.
Hammond, your car was stolen. Хаммонд, твоя машина была угнана.
Well, I thought she was your assistant. Ну, я думала, что она твоя помощница.
Scottie, I need your help. Скотти, мне нужна твоя помощь.
Which has nothing to do with the fact that your client broke the law. Это никак не относится к тому, что твоя клиентка нарушила закон.
And I liked her - your ex-wife. Мне понравилась... твоя бывшая жена.
It's not your fault, you know. Знаешь, это не твоя вина.
I did read that your skin should burn easily in the sun. Я прочел, что твоя кожа легко обгорает на солнце.
So, your wife Julia doesn't know about the... А твоя жена Джулия не знает...
Great to see what a success your therapy was. Я так рад видеть, насколько удачно прошла твоя терапия.
This is a new shirt your grandmother bought. Твоя бабушка купила ее тебе, а я нашла ее в мусорном ведре.
Tlm, your glrlfrlend's very beautiful. Тим, а твоя подружка очень красивая.
As long as you are here, I am your religion. Пока ты здесь - я твоя религия.
It's not your grandmother, you don't get to decide. Она не твоя бабушка, и не тебе это решать.
My dad said your mum was the village bike. Мой отец говорит, твоя мамаша была деревенским великом.
Because we could really use your help. Нам бы не помешала твоя помощь.
So, your family influenced this path? Так, твоя семья повлияла на этот путь?
First sergeant Moked, your daughter is mine. Сержант Мокед, твоя дочь - моя дочь.
Take another look and see if you can get over your short-term memory loss. Глянь ещё раз и вдруг твоя краткосрочная потеря памяти пройдёт.