| Not that it's your fault, of course. | Это не твоя вина, конечно. |
| Obviously, your news completely threw us. | Очевидно, твоя новость шокировала нас. |
| And he'll provide the security that your sister clearly wants. | И он обеспечивает безопасность, что так хочет твоя сестра. |
| Yes, your coma has been so inconvenient for carmen. | Твоя кома принесла Кармен столько неудобств. |
| But, sweetheart, I could really use your support. | Но, милая, мне очень нужна твоя поддержка. |
| My son is in jail, and it is your fault. | Мой сын в тюрьме, и это твоя вина. |
| I can't find Mom, so I need your help. | Не могу найти маму, так что твоя помощь нужна. |
| She's as true as your maiden. | Она реальна так же, как и твоя леди. |
| We are remaking "the crazy wheel", the shape invented by your grandmother. | Так что возобновляем форму "дикое колесо", как твоя бабушка придумала. |
| It's not my fault if your family is holding us. | Я не виноват, что твоя семья нас тут задержала. |
| I find myself in need of your assistance. | И опять мне нужна твоя помощь, Илай. |
| Jake, I need your help. | Джейк, мне нужна твоя помощь. |
| Okay, no one cares about your boring life, Scully. | Так, никого не волнует твоя скучная жизнь, Скалли. |
| Okay, Joe, have your last puff if you want. | Итак, Джо, Это твоя последняя затяжка, если хочешь. |
| Then he's not thinking right, and he needs your help more than ever. | Значит, он думает не о том, и ему как никогда нужна твоя помощь. |
| I know it's not your fault. | Я знаю, это не твоя вина. |
| Without that map, your only hope of finding answers is me. | Без карты единственная твоя надежда найти ответы - это я. |
| Maybe your version of the story is true. | Может, твоя точка зрения и есть правда. |
| But that's your family, not mine. | Но это твоя семья, а не моя. |
| Well, it was your idea to shut her out. | Это была твоя идея - заблокировать ее. |
| Kyle, please, it is not your turn. | Кайл, тише, сейчас не твоя очередь. |
| Nathan, your team put up an amazing fight. | Натан, твоя команда хорошо играла. |
| I need your help at Colin Sweeney's. | Мне нужна твоя помощь у Колина Свини. |
| I know where your mistress lives. | Я знаю, гдё живёт твоя любовница. |
| If she is losing it, it's your fault. | Если она потеряет ее, это будет твоя вина. |