You remember your aunt Marie came to pick you up. |
Ты помнишь, твоя тетя Мари пришла, чтобы забрать тебя. |
They don't know I'm your sister. |
Они не знают, что я твоя сестра. |
Kyle, I think your girlfriend's getting jealous. |
Кайл. По-моему, твоя девушка начинает ревновать. |
Serena, your scheme is unfolding on schedule. |
Серена, твоя схема идет как по плану. |
B., your clothes are beautiful and original, like you. |
Би, твоя одежда красивая и оригинальная, как ты. |
Look... I'm fine that your ex is here. |
Взгляни, я же не простив, что твоя бывшая здесь. |
We need your help with a mission we have against Bart Bass. |
Нам нужна твоя помощь в борьбе с Бартом Бассом. |
Sheldon, I'm your girlfriend, and you should have taken my side. |
Шелдон, я твоя девушка, и ты должен принимать мою сторону. |
Nolan, your company, everything that you've worked for... |
Нолан, твоя компания, все, ради чего ты работал... |
Well, oddly enough, since your cat scratched me. |
С того дня, когда меня поцарапала твоя кошка. |
So your job on the show is... |
Значит твоя работа в этом сериале... |
Regardless of whether you think Lisa is your daughter or not. |
Несмотря на твое мнение, что Лиза твоя дочь или нет. |
Ten seconds, explain, or I'll put your head through that fish tank. |
Десять секунд на объяснения, или твоя голова окажется в том аквариуме. |
As long as it's better than your wedding speech. |
Надеюсь, он получше, чем твоя свадебная речь. |
We need some money and your car. |
Нам нужно немного денег и твоя машина. |
I'm still your wife, Auggie. |
Я всё ещё твоя жена, Огги. |
It's your old friend, viola walsh. |
Твоя давняя подруга, Виола Уолш. |
Maybe some of your loyalty will rub off on Dad. |
Может твоя доброта хоть как-то повлияет на папу. |
But why would the suspect, I mean your ex-wife... |
Но зачем подозреваемая, ну, твоя бывшая жена... |
Well. I think your aunt's an extreme example. |
Я думаю, твоя тетя исключительный экземпляр. |
Protecting him was supposed to be your specialty. |
Защищать его предполагалось - твоя специальность. |
Only your wife can get you home. |
Только твоя жена может вернуть тебя домой. |
But your ability? complicates things. |
Но твоя способность... усложняет вещи. |
So, your high school is famous, sweetie. |
Так твоя школа знаменита, дорогая. |
No offense, but, you know, I hate your school. |
Без обид, но, знаешь, мне не нравится твоя школа. |