Feel free to tell him it was all your idea. |
Скажи, что это была твоя идея. |
I'm interviewing his associate this afternoon, and I need your help. |
У меня днем собеседование с его помощником, и мне нужна твоя помощь. |
Because, like an apostle, your task is not to interpret, but to deliver. |
Потому что ты как апостол - твоя задача не толковать, но исполнять. |
If that doesn't work well, there's always your daughter. |
А если не получится что ж, еще есть твоя дочь. |
Me, Meggie, your mum. |
Я, Мегги и твоя мама. |
It was only then that I realized Resa, your mum she was gone. |
И только тогда я понял Реза, твоя мама исчезла. |
Look... In a way, it's not your fault. |
Слушай... это в общем, не твоя вина. |
That's your niece, my daughter. |
Это твоя племянница, моя дочь. |
And I hope you'll focus on getting your fiancee to come to the party tonight. |
И я надеюсь, ты сконцентрируешься на том, чтобы твоя невеста пришла сегодня на вечеринку. |
Well, I'm glad your conscience is clear. |
Что ж, я рад, что твоя совесть чиста. |
I was certain that your bride-to-be would humiliate our family in some way. |
Я была уверена, что твоя невеста как-нибудь унизит нашу семью. |
Thought it was your fantasy baseball team. |
Думал, это твоя выдуманная бейсбольная команда. |
Right, so, your patient is a frequent flyer. |
В общем, твоя пациентка - частая симулянтка травм. |
Pretend he's your little sister. |
Представь, что он твоя маленькая сестренка. |
This was all your idea, you sad excuse for a man. |
Это всё была твоя идея, жалкое подобие человека. |
Listen. It's not your fault. |
Послушай, это не твоя вина. |
Well, that's your mistake. |
Что же, это твоя ошибка. |
Looks like your patient was popping someone else's pills. |
Похоже, твоя пациентка принимала чужие таблетки. |
You didn't know he was illegal, so your practice isn't at risk. |
Ты не знал, что он нелегал, поэтому твоя практика вне опасности. |
I had your back because you had the best strategy. |
Я поддержала тебя, потому что твоя стратегия лучше. |
Because I'm your sister, I sort of know you. |
Потому что я твоя сестра, и немного знаю тебя. |
I need your help with something first. |
Сначала мне нужна твоя помощь кое-с-чем. |
But, Dana, I need your help. |
Но, Дана, мне нужна твоя помощь. |
And then your puddle became a stew. |
После чего твоя лужа превратилась в наваристый суп. |
I hope your sister doesn't mind that I used her razor. |
Надеюсь, твоя сестра не будет возражать, что я попользовалась ее бритвой. |