Come on, Veronica, it's your turn. |
Давай, Вероника, твоя очередь. |
It's just... it's not your fault. |
Просто... это не твоя вина. |
I didn't know your girlfriend was a Pistons fan. |
Я не знал, что твоя девушка фанатка Пистонс. |
Once the screen breaks, your information's in the Twitterverse, man. |
Однаджы экран сломается и твоя информация будет в Твиттер-вселенной, чувак. |
It was your idea to get me that box. |
Идея подарить мне этот ящик была твоя. |
Even if it is your own daughter. |
Даже, если это твоя дочь. |
Why your car sucks and mine doesn't? |
Почему твоя тачка отстой, а моя - крутая? |
Ray, it's your bonbon. |
Рэй, это же твоя Бон-бон. |
It's not your fault, Sam. |
Это не твоя вина, Сэм. |
It's not your fault, Michael. |
Это не твоя вина, Майкл. |
The question is whether it's Duke or your girl. |
Вопрос в том, будет ли это Дюк или твоя девчонка. |
I think it is your bomb. |
Я думаю, это твоя бомба. |
I needed your powers for the Pool. |
Мне нужна была твоя сила для Пула. |
I thought you were the moon and I was your wolverine. |
Я думал, что ты - луна, а я - твоя росомаха. |
Daniel... (Sighs) I can't tell you how much your loyalty through this challenging time means to me. |
Дэниел... (Вздыхает) Я не могу сказать тебе как много твоя лояльность в такое трудное время для меня значит. |
And as your friend, I've asked them to grant you the same courtesy. |
И как твоя подруга, я попросила их, оказать тебе ту же любезность. |
I need your help with Judge Parks. |
Мне нужна твоя помощь с судьей Парксом. |
I mean, your job is secure, of course. |
Конечно же, твоя работа в безопасности. |
The boy played a role in an English plot to destroy your engagement and Scotland's alliance with France. |
Мальчишка сыграл роль в английском заговоре уничтожения Твоя помолвка И альянс Шотландии с Францией. |
I'm your best friend, sweetie. |
Я твоя лучшая подруга, милая. |
That was your idea this time around. |
На этот раз, это была твоя идея. |
Well, respectfully, Nathan, your fiancée just ran out of her own wedding ceremony to get away from this person. |
Со всем уважением, Натан, твоя невеста сбежала со своей свадебной церемонии чтобы скрыться от этого человека. |
What matters is not the truth malterrera, Michelle, and your. |
Имеет значение не истина Мальтеррера, Мишель, а твоя. |
Clutch him like he's your Valentine. |
Зацепись, как будто он твоя валентинка. |
And when it overflows, your beauty will be preserved forever. |
И когда она заполнится, твоя красота станет бессмертна. |