This letter is from your examiner, your scholarship is voided now |
Это письмо от твоего экзаминатора, твоя стипендия аннулирована. |
If your wife wants to go back to school, like it or not, you got to take your hand off the wheel. |
Если твоя жена хочет вернуться к учебе, нравится тебе это или нет, ты должен убрать руки с руля. |
So I know that your friendship and love for Julian will continue to grow every year for the rest of your lives. |
Я знаю, что твоя любовь и дружеские чувства к Джулиану будут продолжать расти каждый год на протяжении вашей жизни. |
It sure is nice to have your Katra back in your head, and not mine. |
Как мило, что твоя катра опять в твоей голове, а не в моей. |
I got your streets and I got your woman. |
У меня твои улицы, и у меня твоя женщина. |
The only reason you're not behind bars right now is Because your wife could afford your bail. |
Единственная причина того, что ты сейчас не за решеткой, это потому, что твоя жена оплатила твой залог. |
And what's more, your wife has just run off with your best friend. |
Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу». |
That's your bed, those two are your hooks. |
Это твоя кровать, эти две вешалки твои |
You're charming and pretty but don't think your youthful appeal will shelter you from your fate. |
Ты красива и обворожительна, но ты зря думаешь, что твоя красота оградит тебя от твоей судьбы. |
Judging by the look on your face, I'm guessing it wasn't your idea to come clean. |
Судя по твоему лицу, я догадываюсь, что это была не твоя идея очиститься. |
Our mission report was leaked to the White House, detailing your personal heroics, which is why your job is safe... for now. |
Отчёт о нашей операции утёк в Белый Дом, в том числе твои личные геройства, вот почему твоя работа в безопасности... пока. |
"May your honesty admit no discourse to your beauty." |
"и твоя скромность не скрывает твоей красоты". |
Well, your mama sure does care about your schooling, son. |
Твоя заботиться о том, чтобы ты хорошо выучился, сынок. |
Maybe that's why your wife doesn't answer your calls? |
Может поэтому твоя жена тебе не отвечает? |
That way your room... your room can look the same as it did in Brooklyn. |
И таким образом... твоя комната может выглядеть так же, как в Бруклине. |
It was your sister's request. not your wife? |
Твоя сестра попросила а не твоя жена? |
You still have to play by the rules of your story, and your story does not end like this. |
Ты все еще должен играть по правилам своей истории, а твоя история заканчивается не так. |
It's not difficult to track your enemies when your sister's a witch. |
Проще простого найти своего врага когда твоя сестра ведьма |
Umm, your tacky, little panda bear mug it's in that box with the rest of your things. |
Твоя липкая, маленькая кружечка в виде панды в той коробке с остальными твоими вещами. |
Look, I know you've had your differences, but Karen's your sister. |
Я понимаю, что у вас были разногласия, но Карен - твоя сестра. |
You mean Tilly, your daughter, murdered your son? |
В смысле, Тилли, твоя дочь, убила твоего сына? |
"Let your faith be bigger than your fear," right? |
"Пусть твоя вера будет сильнее твоего страха", так? |
So this is your club, your hideout? |
Так вот это твой клуб, твоя берлога? |
First it's your meds and then it's your time. |
Это твои лекарства, это твоя жизнь. |
This is your room and that's your room. |
Это твоя, а это ее комната. |