Mikey, this is your sister, Julie. |
Майки, это твоя сестрёнка Джулия. |
So... your shirt's a lie. |
Значит... Твоя майка - это ложь. |
Well, your shirt does seem to come off a lot for no reason. |
Ну, твоя рубашка часто отсутствует по непонятным причинам. |
But I don't need your insurance card. |
А мне не нужна твоя страховочная карточка. |
Getting me out of Purgatory wasn't your responsibility. |
Вытаскивать меня из чистилища - не твоя забота. |
I could really use your help right now. |
Мне бы действительно сейчас пригодилась твоя помощь. |
I thought she was your bestie. |
Я думала, она твоя лучшая подруга. |
Go, it's your turn to go check on him. |
Иди, твоя очередь его проверять. |
Well, this is all kind of your fault. |
Знаешь, а это всё твоя вина. |
Then you won't be doing... what your sinful nature craves. |
Тогда ты не будешь делать того... чего жаждет твоя грешная натура. |
But your work - you said there was more to come. |
Но как же твоя работа... ты говорил, что грядет нечто большее. |
I said I needed your help, which is true. |
Я сказал, что мне нужна твоя помощь, так и есть. |
Look, Maddy, we need your help. |
Слушай, Мэдди, нам нужна твоя помощь. |
I can see why your wife finds you so charming. |
Теперь понятно, почему твоя жена от тебя в восторге. |
Larry, you got two choices - whatever you're after or your freedom. |
У тебя есть два варианта: либо то, зачем ты здесь, либо твоя свобода. |
If you don't, you can watch them kill your whole family first. |
Если нет, ты будешь смотреть, как сначала умрет твоя семья. |
Looks like your ma got what we needed. |
Кажется, твоя мама получила то, что требовалось. |
And secondly, you're the agent, not your girlfriend. |
Второе - агент ты, а не твоя девушка. |
Let's see if your facts check out. |
Посмотрим, подтвердится ли твоя информация. |
The armored truck, your car - they're targets. |
Бронированный грузовик, твоя машина - они цели. |
Well, it's bigger than it looks, your Tardis. |
Просто она куда больше, чем выглядит, эта твоя ТАРДИС. |
It's your greed that brought you to this, Rohm-Dutt. |
Именно твоя жадность довела тебя до этого, Ром-Датт. |
There's some cash. That's your share from the bike. |
Вот деньги, твоя доля от продажи мотоцикла. |
It's your turn now to wear the handcuffs. |
А теперь - твоя очередь одевать наручники... |
And once I'm a wolf, I'm going straight for your throat. |
А как только я стану волком, моей целью станет твоя глотка. |