Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
Mikey, this is your sister, Julie. Майки, это твоя сестрёнка Джулия.
So... your shirt's a lie. Значит... Твоя майка - это ложь.
Well, your shirt does seem to come off a lot for no reason. Ну, твоя рубашка часто отсутствует по непонятным причинам.
But I don't need your insurance card. А мне не нужна твоя страховочная карточка.
Getting me out of Purgatory wasn't your responsibility. Вытаскивать меня из чистилища - не твоя забота.
I could really use your help right now. Мне бы действительно сейчас пригодилась твоя помощь.
I thought she was your bestie. Я думала, она твоя лучшая подруга.
Go, it's your turn to go check on him. Иди, твоя очередь его проверять.
Well, this is all kind of your fault. Знаешь, а это всё твоя вина.
Then you won't be doing... what your sinful nature craves. Тогда ты не будешь делать того... чего жаждет твоя грешная натура.
But your work - you said there was more to come. Но как же твоя работа... ты говорил, что грядет нечто большее.
I said I needed your help, which is true. Я сказал, что мне нужна твоя помощь, так и есть.
Look, Maddy, we need your help. Слушай, Мэдди, нам нужна твоя помощь.
I can see why your wife finds you so charming. Теперь понятно, почему твоя жена от тебя в восторге.
Larry, you got two choices - whatever you're after or your freedom. У тебя есть два варианта: либо то, зачем ты здесь, либо твоя свобода.
If you don't, you can watch them kill your whole family first. Если нет, ты будешь смотреть, как сначала умрет твоя семья.
Looks like your ma got what we needed. Кажется, твоя мама получила то, что требовалось.
And secondly, you're the agent, not your girlfriend. Второе - агент ты, а не твоя девушка.
Let's see if your facts check out. Посмотрим, подтвердится ли твоя информация.
The armored truck, your car - they're targets. Бронированный грузовик, твоя машина - они цели.
Well, it's bigger than it looks, your Tardis. Просто она куда больше, чем выглядит, эта твоя ТАРДИС.
It's your greed that brought you to this, Rohm-Dutt. Именно твоя жадность довела тебя до этого, Ром-Датт.
There's some cash. That's your share from the bike. Вот деньги, твоя доля от продажи мотоцикла.
It's your turn now to wear the handcuffs. А теперь - твоя очередь одевать наручники...
And once I'm a wolf, I'm going straight for your throat. А как только я стану волком, моей целью станет твоя глотка.