| No, Mother, I could not feel your church group praying for my safety. | Нет, мама, я не мог почувствовать, что твоя церковно-приходская группа молилась за меня. |
| We're your true family now, Cara. | Теперь мы твоя настоящая семья, Кара. |
| Because your love for her was strong enough to overcome everything they did to you. | Потому что твоя любовь к ней была достаточно сильна, чтобы преодолеть все, что они с тобой сделали. |
| Ollie, I need your help. | Олли, мне нужна твоя помощь. |
| No, that's your daughter Samantha. | Нет, твоя дочка, Саманта. |
| (chuckles) I don't really like your daughter. | Мне не очень нравится твоя дочь. |
| But I like your idea better. | Но твоя идея мне нравиться больше. |
| I'm sure prince Wu could use your help with the evacuation. | Уверен, твоя помощь пригодилась бы принцу Ву. |
| If that thug comes back and hurts him, it's on your hands. | Если это бандит вернется и навредит ему, это будет твоя вина. |
| Protecting me, that's not your job. | Защищать меня - не твоя работа. |
| Everyone at the club will know, and my visit won't hurt your reputation. | Твой персонал будет в курсе, а значит, твоя репутация не пострадает. |
| She was not your lover, nobody has seen you two together. | Она не твоя любовница, никто не видел вас вместе. |
| I need your help more than ever. | Мне нужна твоя поддержка более чем когда-либо. |
| That should trigger his fear that your theory about him is now back in play. | Пусть испугается, что твоя теория на его счёт снова в игре. |
| Well, I'm here to make sure that your apartment is safe for our son. | Ну, я здесь, чтобы убедиться, что твоя квартира безопасна для нашего сына. |
| Richard, your daughter has never been in any kind of danger. | Ричард, твоя дочь никогда не была в опасности. |
| But no. I like your plan better. | Но твоя идея мне нравится больше. |
| Well, it's all your fault. | Знаешь, это всё твоя вина. |
| I'm afraid that your wife might not actually end up here with you. | Боюсь, твоя жена к тебе в конце концов не присоединится. |
| But your little girl, Jasmine... | Но твоя девочка Жасмин она была лучшей. |
| It was your idea to do this, Kyle. | Это была твоя идея, заняться этим, Кайл. |
| What's happening now isn't your fault. | То, что произошло сейчас, не твоя вина. |
| As of 30 minutes ago... your company belongs to me. | Уже как 30 минут твоя компания принадлежит мне. |
| So, Garrett says your family's like the cable version of the Kennedys. | Так, Гарретт говорит, что твоя семья, как кабельная версия Кеннеди. |
| We need your help, but the cuffs stay on. | Нам нужна твоя помощь, но браслеты останутся. |