I need your photographic memory and your passion for social upheaval to help me write the book about the Upper East Side. |
Мне нужна твоя фотографическая память и твоя страсть к социальным потрясениям, чтобы помочь мне написать книгу о Верхнем Ист-Сайде. |
It seems your wife doesn't share your ethical principles. |
Видимо, твоя жена не разделяет твои этические принципы. |
You can't give your number to a guy your friend called dibs on. |
Ты не можешь давать свой номер парню, на которого положила глаз твоя подруга. |
Then your death will merely mark the start of your suffering. |
Тогда твоя смерть будет означать начало ваших страданий. |
On your personality test, you said your favorite shape was a square. |
В личном тесте ты сказала, что твоя любимая фигура - это квадрат. |
That was before I understood your attachment to me was hindering your progress. |
Это было до того, как я поняла, что твоя привязанность ко мне мешает твоему прогрессу. |
Dancing is your talent, your dream. |
Танцы - твой талант, твоя мечта. |
So five years ago you got your hand cut off and your woman left you. |
Значит, пять лет назад тебе отрезало руку и тебя бросила твоя девушка. |
Here's your sister's and there... is your brother. |
Вот твоя сестра, а здесь... твой брат. |
Troy, your entire identity has been consumed by your relationship with another man. |
Трой, вся твоя личность была поглощена твоими отношениями с другим мужчиной. |
They say that is your soul leaving your body. |
Они говорят, что это твоя душа покидает твое тело. |
And if this guy put Rocco in your trash, that's not your fault. |
Если он подбросил Рокко в твой мусор, это не твоя вина. |
I'm well aware of your feelings on the matter, even if your logic eludes me. |
Я хорошо осведомлен о твоих чувствах по этому поводу, даже если твоя логика ускользает от меня. |
So you can gather your little group and resume your journey tomorrow. |
Так что завтра же ты и твоя шайка можете продолжить путешествие. |
Sorry to interrupt your little crafts project, but we need your help with something. |
Прости, что прерываю твой кружок рукоделия, но нам нужна твоя помощь. |
It's your head... and your decision. |
Это твоя голова... Решать тебе. |
Whoever sent that is clearly from your bloodline - namely your sister Beatrice. |
Кто бы это ни прислал, он явно твой кровный родственник... а именно - твоя сестричка Беатрис. |
I think your obsession with this cult is starting to affect your judgment. |
Думаю, твоя одержимость этим культом начинает влиять на твой рассудок. |
I guess sometimes your sister will tell you things even your friends won't. |
Я полагаю, что иногда твоя сестра будет говорить тебе такие вещи, которые тебе не скажут твои друзья. |
I don't recall your name but your... fez is familiar. |
Имени что-то не припомню, а вот твоя вывеска мне знакома. |
You must watch your diet to keep your skin lustrous. |
Ты должна правильно питаться, чтобы твоя кожа оставалась блестящей. |
It's your virtue and your downfall. |
Это твоя доброжелательность и твое падение. |
You and your party have been condemned by an overwhelming majority and your sentence is ejection into space. |
Ты и твоя команда были осуждены подавляющим большинством и ваш приговор - это выброс в космос. |
I need your medical records and the name of your primary physician. |
Мне нужны твоя медицинская карта и имя твоего лечащего врача. |
I need your body, not your goodwill. |
Мне нужно твоё тело, а не твоя благосклонность. |