Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
Bernard, this really isn't your problem. Бернард, это совершенно не твоя проблема.
I need your help, DB. Мне нужна твоя помощь, ДиБи.
Whatever happens after, your love has changed me. Что бы дальше не случилось, твоя любовь изменила меня.
And here's your video-gaming waste of time. Вот твоя приставка для напрасной траты времени.
Bedside manner isn't your forte. Мягкое убеждение не твоя сильная сторона.
Callie, please, I need your help. Кэлли, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
We may not win, but we will make your victory an unbelievably costly one. Мы можем проиграть, но твоя победа будет стоить невероятно дорого.
I know this isn't your fight, but... Это не твоя война, но...
I heard your wife's pregnant. Я слышал, твоя жена беременна.
Old man, it's now your turn to make a confession. Старик, сейчас твоя возможность принять веру.
This is your quest, Alice, not mine. Это твоя миссия, а не моя.
But then again, maybe your precious Anastasia used it all up. Возможно, твоя драгоценная Анастасия уничтожила его.
Because if you tell people I cheated, that means your system failed. Ведь если ты расскажешь, что я жульничал, это значит, что твоя система не работает.
You know, your picture doesn't do you justice. Знаешь, твоя фотография услуги тебе не оказывает.
But you haven't accepted the fact that it's your fault. Но ты не смог смириться с тем, что это твоя вина.
But Ricky's death was not your fault. Но смерть Рики не твоя вина.
And your girlfriend telling me that she's not pregnant. И как твоя девушка говорила мне, что она не беременна.
Sometimes your luck just runs out. Иногда твоя удача просто уходит прочь.
That wasn't the impression your sister gave me. Твоя сестра не произвела на меня такого впечатления.
That means Zoom had to have known somehow that Linda was your ex. Значит, Зум каким-то образом знал, что Линда - твоя бывшая.
So this is your version of asking me something nicely. Так это твоя версия, чтобы что-то изысканно меня спросить.
It's not only your fault, baby. Это не только твоя вина, малыш.
Maybe your dog here is a bloodhound... and she's together with a man who smokes menthol. Может твоя собака ищейка... и она вместе с тем, кто курит ментоловые.
She slows me down, it's your problem, Lucca. Если она меня тормозит, это твоя проблема, Лукка.
Well, your defense seems to be taking for granted his innocence. Похоже, твоя защита - принимать за данность его невиновность.