| Now, Ethan has turned me into a demon, and I need your help. | Так вот, Итан превратил меня в демона, и мне нужна твоя помощь. |
| I guess your secret deal with Sadler just got a little complicated, Garza. | Думаю, твоя тайная договоренность с Садлером только что усложнилась, Гарза. |
| That's not what your ex-wife calls you. | Твоя бывшая жена тебя не так зовет. |
| Jackie is your new best friend. | Джеки - твоя новая лучшая подруга. |
| Ralph, finance is your area. | Ральф, финансы - твоя вотчина. |
| But I think your friend has other ideas. | Но мне кажется, твоя подружка думает совсем иначе. |
| I'm not giving you that medallion, and I don't need your protection. | Я не отдам тебе медальон, и мне не нужна твоя защита. |
| I was thinking maybe I should stay here till your grandmother gets back. | Я подумал - может, мне пожить здесь, пока твоя бабушка не вернётся. |
| The only other person she would have confided in is your grandmother. | Единственный человек, которому она могла довериться - твоя бабушка. |
| I didn't know that was your daughter, man. | Я не знал, что это твоя дочь. |
| You're so lucky I'm your aunt. | Тебе повезло, что я твоя тётка. |
| We need your help, Eli. | Нам нужна твоя помощь, Илай. |
| Hopeyou are enjoying your summer job at the museum. | Надеюсь, тебе понравится твоя летняя работа в музее. |
| I think your inner life is healthy. | Я думаю, что твоя внутренняя жизнь полноценная. |
| I actually thought the guy was Al Green, and it's your fault. | Я действительно думала, что это был Эл Грин, и это твоя вина. |
| That's your problem - you like it. | В этом твоя проблема - тебе нравится. |
| Billy, your wife evidently kissed my husband in a bar last night. | Билли, видимо, твоя жена поцеловала моего мужа в баре вчера вечером. |
| I mean, I like your truck. | В смысле, мне нравится твоя машина. |
| Woman: Jordan we need your help over here. | Джордан, нам нужна твоя помощь. |
| Zoe, I need your help. | Зоуи, мне нужна твоя помощь. |
| What is ambiguous about your family being gone? | Что непонятного в том, что вся твоя семья испарилась? |
| Elias, I could use your help here. | Элаис, мне бы не помешала твоя помощь. |
| Connor, your aunt, we're all just here to help you. | Коннор, твоя тётя, мы все просто хотим тебе помочь. |
| You, me, and your story. | Ты, я и твоя история. |
| I like your energy, hombre. | Мне нравится твоя энергия, чувак. |