Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
It isn't your fault, we were punished. Не твоя вина, что мы наказаны.
But your friend picked me up instead. Но вместо тебя меня забрала твоя подруга.
You have to tell her. That's your job. В общем ты скажи ей - это же твоя работа.
Barry, your sister's on line one. Барри, твоя сестра на 1-й линии.
Married for two months and you don't know where your wife lives. Вы женаты два месяца. А ты даже не знаешь, где твоя жена живет.
It is your job to fix things other people can't. Твоя работа - исправлять то, что другие исправить не могут.
Volume, Betsy... your grandma's trying to rest. Потише, Бетси... твоя бабушка отдыхает.
Well, to be honest, your encounter in the car wash has me a little fraught. Ну, если честно, твоя случайная встреча на автомойке обеспокоила меня.
You've got Nelle, talk about your beautiful women. У тебя есть Нэлл, твоя красивая женщина.
When your girl kisses somebody else, that's it. Когда твоя девушка целуется с другим, тут не о чем говорить.
And your head has to brave the rain and sunshine. А твоя голова должна сносить и дождь, и солнце.
When that silence envelops you, then your soul can sing. Когда эта тишина охватит тебя, твоя душа сможет петь.
I need your help father, please. Мне нужна твоя помощь, отец.
And neither are you, 'cause I got your leg. И ты тоже, потому что у меня твоя нога.
The only extraordinary thing is your imagination. Тут есть только одна экстраординарность - твоя фантазия.
If you don't, it's your own fault. Если нет, то в этом твоя вина.
Please take your sister into her room. Мне очень нужна сейчас твоя помощь, хорошо?
Victor, I need your help. Виктор, мне нужна твоя помощь.
I think I'm going to need your help in the next few days. Я думаю, мне может понадобиться твоя помощь в ближайшие дни.
And, as always, we ask that your truth guide us in all things. И, как всегда, просим, чтобы твоя правда руководила нами во всем.
You may not regret it, but your wife will. может, ты и не пожалеешь, но твоя жена - обязательно.
As your best friend, I demand details. Как твоя лучшая подруга, я требую деталей.
The squad's starting to wonder where your loyalty is. Команда беспокоится, куда подевалась твоя преданность.
Maggie, your arm is not going to fall off. Мэгги, твоя рука не отвалится.
Hello, Gilbert. Due to the nature of our relationship, I'll need your electronic signature on this legally-binding agreement. Из-за природы наших взаимоотношений мне понадобится твоя электронная подпись на этом официальном соглашении.