Your job relied on your ability to keep secrets and spin the truth. |
Твоя работа основана на твоем умении хранить тайны и придумывать истину. |
Your smile only masks your fear. |
Твоя улыбка - лишь маска твоего страха. |
Your central nervous system is functioning normally, but I'm picking up some degradation in your neural pathways. |
Твоя центральная нервная система работает нормально, но я вижу некоторую деградацию в твоих нервных путях. |
Your first book sets the tone for your entire authorship. |
Твоя первая книга задает тон всему дальнейшему творчеству. |
Your madness is your burden, not mine. |
Твое безумие - твоя ноша, не моя. |
Your wife really messed your head up bad, man. |
Знаешь, Ник, твоя жена здорово сдвинула тебе мозги. |
Your molecules are moving so fast, your hand went right through the table. |
Твои молекулы двигаются так быстро, что твоя рука проходит сквозь стол. |
Your ingenuity and your heart will give you an advantage over Morganians. |
Твоя находчивость и доброта дают тебе преимущество над последователями Морганы. |
Your mum was really angry with your sister. |
Твоя мама была очень недовольна твоей сестрой. |
Your first mistake was letting me push your buttons in there. |
Твоя первая ошибка: ты позволил мне давить на болевые точки. |
Your loyalty to me as your Pledge Educator - will not be forgotten. |
Твоя преданность мне как Главному По Новичкам не будет забыта. |
Your attachment to your friends will be the end of you. |
Твоя привязанность к друзьям погубит тебя. |
Your loyalty is your soft spot? |
Не ужели твоя лояльность - это твое слабое место? |
Your blood pressure's stable now, your CHF is improved and the atrial fibrillation resolved. |
Твое кровяное давление сейчас стабильно, твоя ЗСН улучшилась, и фибрилляция предсердий твердая. |
Your landlady tells me you're behind on your rent. |
Твоя хозяйка говорит, что ты не заплатила за жилье. |
Your button ruptures its oesophagus, I'm your woman. |
Твоя пуговица оторволась от своего пищевода, Я твоя женщина. |
Your family is your purpose now, Walter. |
Теперь твоя цель - это твоя семья, Уолтер. |
Your problem was that you did things that were wrong against your family. |
Твоя проблема была в том, что ты делал то, что было против твоей семьи. |
Your pride is your misfortune, Medea |
Твоя гордость - твоё несчастье, Медея. |
Your wife boasted of your generosity. |
Твоя жена упоминала о твоей щедрость. |
Your husband is probably not your first love. |
Сомневаюсь, что муж - твоя первая любовь. |
Your little mistake makes reunion With your wife problematic. |
Твоя маленькая ошибка делает воссоединение с твоей женой проблематичным. |
Your sister has learned that your new friends the Tyrells are plotting to marry Sansa Stark to Ser Loras. |
Твоя сестра узнала, что твои новые друзья Тиреллы задумали выдать Сансу Старк за сира Лораса. |
Your end is being here, for your son. |
Твоя задача быть тут, с твоим сыном. |
Your movie is a bust, CFs have been cancelled, your popularity has fallen. |
Твой фильм провалился, рекламу отменили, твоя популярность снизилась. |