I don't want to get insulted by your wife. |
Хорошо, но мне бы не хотелось, чтобы твоя жена меня оскорбляла. |
And if I may say, your speech was the best. |
И если позволишь, твоя речь была лучшей. |
I'm hoping your CMR is advanced enough to shoulder the load so to speak. |
Надеюсь, что твоя клеточная память достаточно развита, чтобы взять основную нагрузку на себя, так сказать. |
Maybe some of your newfound magic can save you now. |
Может вот эта твоя новообретенная магия и спасет тебя. |
just like you and your Chinese wall. |
Вот, например, ты и твоя Китайская стена |
Supposedly, your whole life is in front of you. |
Предположительно, вся твоя жизнь ещё впереди. |
But you're not Miles Thomas, and this isn't your fault. |
Но ты не Майлз Томас, и это не твоя ошибка. |
Don't forget it's your turn to do the dishes tonight. |
Не забудь, сегодня твоя очередь мыть посуду. |
But to summon it, I will need your help. |
Но, чтобы призвать его, мне понадобиться твоя помощь. |
Keep it, now they are your family also. |
Держи, теперь они - твоя семья также. |
You have every right to go. It's not your country. |
Это твое право, здесь не твоя страна. |
still have your high school uniform? |
У тебя все еще есть твоя школьная форма? |
You've always been a very good neighbor and I need your assistance on this one night. |
Ты всегда был хорошим соседом а этой ночью мне нужна твоя помощь. |
(whispers): Archie, I need your help. |
Арчи, мне нужна твоя помощь. |
And whilst your family breathes, there will be a demand for my talents. |
И до тех пор, пока жива твоя семья, на мои способности будет спрос. |
I invited you here because I enjoy your company. |
Я пригласила тебя, потому что мне нравится твоя компания. |
I assume your charity accepts simple donations as well. |
Предполагаю, твоя благотворительная организация принимает и простые подношения. |
Sarah needs your help with her daughter. |
Саре нужна твоя помощь с ее дочкой. |
Well, then, your career ends here. |
Ну, тогда твоя карьера кончается здесь. |
All right, Derrick, this is your stop. |
Ладно, Дэррик, твоя остановка. |
My guess is, your sister won't last that long. |
Полагаю, твоя сестра столько не протянет. |
First, it was your friend Monique and then another girl, now you. |
Первая была твоя подруга - Моник Потом другая, и теперь ты. |
So really, your only hope is my niece, psychoanalyst to resurrected teen witches. |
Так действительно, твоя единственная надежда моя племянница, психоаналитик, для воскресших подростков ведьм. |
Give me the artifact or your sister dies. |
Отдай мне артефакт или твоя сестра умрет. |
I need your help, Steve. |
Мне нужна твоя помощь, Стив. |