Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
I don't want to get insulted by your wife. Хорошо, но мне бы не хотелось, чтобы твоя жена меня оскорбляла.
And if I may say, your speech was the best. И если позволишь, твоя речь была лучшей.
I'm hoping your CMR is advanced enough to shoulder the load so to speak. Надеюсь, что твоя клеточная память достаточно развита, чтобы взять основную нагрузку на себя, так сказать.
Maybe some of your newfound magic can save you now. Может вот эта твоя новообретенная магия и спасет тебя.
just like you and your Chinese wall. Вот, например, ты и твоя Китайская стена
Supposedly, your whole life is in front of you. Предположительно, вся твоя жизнь ещё впереди.
But you're not Miles Thomas, and this isn't your fault. Но ты не Майлз Томас, и это не твоя ошибка.
Don't forget it's your turn to do the dishes tonight. Не забудь, сегодня твоя очередь мыть посуду.
But to summon it, I will need your help. Но, чтобы призвать его, мне понадобиться твоя помощь.
Keep it, now they are your family also. Держи, теперь они - твоя семья также.
You have every right to go. It's not your country. Это твое право, здесь не твоя страна.
still have your high school uniform? У тебя все еще есть твоя школьная форма?
You've always been a very good neighbor and I need your assistance on this one night. Ты всегда был хорошим соседом а этой ночью мне нужна твоя помощь.
(whispers): Archie, I need your help. Арчи, мне нужна твоя помощь.
And whilst your family breathes, there will be a demand for my talents. И до тех пор, пока жива твоя семья, на мои способности будет спрос.
I invited you here because I enjoy your company. Я пригласила тебя, потому что мне нравится твоя компания.
I assume your charity accepts simple donations as well. Предполагаю, твоя благотворительная организация принимает и простые подношения.
Sarah needs your help with her daughter. Саре нужна твоя помощь с ее дочкой.
Well, then, your career ends here. Ну, тогда твоя карьера кончается здесь.
All right, Derrick, this is your stop. Ладно, Дэррик, твоя остановка.
My guess is, your sister won't last that long. Полагаю, твоя сестра столько не протянет.
First, it was your friend Monique and then another girl, now you. Первая была твоя подруга - Моник Потом другая, и теперь ты.
So really, your only hope is my niece, psychoanalyst to resurrected teen witches. Так действительно, твоя единственная надежда моя племянница, психоаналитик, для воскресших подростков ведьм.
Give me the artifact or your sister dies. Отдай мне артефакт или твоя сестра умрет.
I need your help, Steve. Мне нужна твоя помощь, Стив.