| I wish your birthday party would get my mind off... | Я надеюсь твоя вечеринка сведёт меня с ума... |
| Frank, I need your help. | Фрэнк, мне нужна твоя помощь. |
| That time ring is your lifeline. | Это кольцо времени - твоя линия жизни. |
| Penny's going to help me prepare a new appeal but we'll need your help. | Пенни поможет мне приготовить новую апелляцию... но нам нужна твоя помощь. |
| You know... your girl Happy makes great fake I.D.'s. | Знаешь... твоя подруга Хэппи сделала очень хорошую фальшивку. |
| One more word, I'll have your ball bag for a purse. | Ещё слово, и твоя мотня пойдёт на кошель. |
| To him, your word means nothing. | Для него твоя клятва - ничто. |
| Angus, this was your hunch. | Агнус, это была твоя догадка. |
| Well, I want you to know that I greatly appreciate your perspective in class. | Хочу, чтобы ты знал, мне очень интересна была твоя точка зрения на занятиях. |
| It's showing very promising results in young fibrosarcoma patients like your sister. | Он показывает обнадеживающие результаты у таких молодых больных фибросаркомой, как твоя сестра. |
| It's only your first meeting, you'll get others... | Это всего лишь твоя первая встреча, будут и другие... |
| This isn't your problem, clearly. | Определенно, это не твоя проблема. |
| Well, then this is your new family. | Значит, вот твоя новая семья. |
| It looks like your ground floor company has arrived. | Похоже прибыла твоя компашка с нижнего этажа. |
| If I die, your sorcerer dies, and you're without his guidance. | Если я умру, твой колдун умрет, твоя путеводная нить. |
| Trust me, this is your scene now. | Поверь мне, теперь здесь твоя среда. |
| Well, I thought your column was an interesting perspective. | Ну, я подумал, что твоя колонка была интересной перспективой. |
| Loo, it was your idea to cut him loose. | Лу, отпустить его была твоя идея. |
| I'm sure your wife and children would be very proud. | Уверен, твоя жена и дети гордились бы. |
| Well, you must admit... your theory's pretty out there. | Ну, согласись... твоя теория совсем не хороша. |
| This is your kid playing with a loaded gun. | Твоя дочь играла с заряженным пистолетом. |
| If your dearly beloved is dead, I guarantee you can kill anyone. | Если твоя возлюбленная умрет, я гарантирую, что ты сможешь убить кого-нибудь. |
| It's where I've got your blonde box. | У меня твоя блондинистая штучка завалялась. |
| I need your help, Micah. | Мне надо твоя помощь, Михей. |
| That's so nice to hear, but I need your help finding this guy. | Оу, так приятно это слышать, Но мне нужна твоя помощь чтобы найти этих парней. |