I wish your birthday party would get my mind off... |
Я надеюсь твоя вечеринка сведёт меня с ума... |
Frank, I need your help. |
Фрэнк, мне нужна твоя помощь. |
That time ring is your lifeline. |
Это кольцо времени - твоя линия жизни. |
Penny's going to help me prepare a new appeal but we'll need your help. |
Пенни поможет мне приготовить новую апелляцию... но нам нужна твоя помощь. |
You know... your girl Happy makes great fake I.D.'s. |
Знаешь... твоя подруга Хэппи сделала очень хорошую фальшивку. |
One more word, I'll have your ball bag for a purse. |
Ещё слово, и твоя мотня пойдёт на кошель. |
To him, your word means nothing. |
Для него твоя клятва - ничто. |
Angus, this was your hunch. |
Агнус, это была твоя догадка. |
Well, I want you to know that I greatly appreciate your perspective in class. |
Хочу, чтобы ты знал, мне очень интересна была твоя точка зрения на занятиях. |
It's showing very promising results in young fibrosarcoma patients like your sister. |
Он показывает обнадеживающие результаты у таких молодых больных фибросаркомой, как твоя сестра. |
It's only your first meeting, you'll get others... |
Это всего лишь твоя первая встреча, будут и другие... |
This isn't your problem, clearly. |
Определенно, это не твоя проблема. |
Well, then this is your new family. |
Значит, вот твоя новая семья. |
It looks like your ground floor company has arrived. |
Похоже прибыла твоя компашка с нижнего этажа. |
If I die, your sorcerer dies, and you're without his guidance. |
Если я умру, твой колдун умрет, твоя путеводная нить. |
Trust me, this is your scene now. |
Поверь мне, теперь здесь твоя среда. |
Well, I thought your column was an interesting perspective. |
Ну, я подумал, что твоя колонка была интересной перспективой. |
Loo, it was your idea to cut him loose. |
Лу, отпустить его была твоя идея. |
I'm sure your wife and children would be very proud. |
Уверен, твоя жена и дети гордились бы. |
Well, you must admit... your theory's pretty out there. |
Ну, согласись... твоя теория совсем не хороша. |
This is your kid playing with a loaded gun. |
Твоя дочь играла с заряженным пистолетом. |
If your dearly beloved is dead, I guarantee you can kill anyone. |
Если твоя возлюбленная умрет, я гарантирую, что ты сможешь убить кого-нибудь. |
It's where I've got your blonde box. |
У меня твоя блондинистая штучка завалялась. |
I need your help, Micah. |
Мне надо твоя помощь, Михей. |
That's so nice to hear, but I need your help finding this guy. |
Оу, так приятно это слышать, Но мне нужна твоя помощь чтобы найти этих парней. |