She says she's your last hope. |
Она говорит, что она - твоя последняя надежда. |
I'm sorry your wife left you. |
Мне жаль, что твоя жена ушла от тебя. |
That's your problem: logic. |
Вот в чем твоя проблема - слишком много логики. |
It's your job to make suggestions based on facts. |
Твоя работа в том, чтобы строить предположения, основываясь на фактах. |
I understand it's not your fault. |
Я понимаю, что это - не твоя вина. |
I don't need your help. |
Мама? - Мне не нужна твоя помощь. |
Maybe that's because your family... |
Может, это потому, что твоя семейка... |
In hindsight, your sister saw it coming... |
Принимая во внимание прошлое, твоя сестра понимала, что всё к этому идет. |
Go there and all your anger will disappear. |
Отправляйся туда мысленно, и вся твоя ярость и нервное раздражение, все исчезнет. |
I had no idea your brave wife did natural childbirth. |
Я понятия не имела что твоя отважная жена пошла на естественные роды. |
Ever since your sister was murdered six months ago. |
С тех пор как твоя сестра была убита шесть месяцев назад. |
I need your help finding Cass. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы найти Каса. |
They was breeding because your mama wore it. |
Они завелись в ней, потому что твоя мама ее носила. |
I thought you said this wasn't your idea. |
Мне кажется, ты говорила, что это не твоя идея. |
I made that joke about your clothes being half-off. |
Я тогда придумал шутку о том, что "твоя одежда покрывает тебя наполовину". |
Brian.look. I need your help. |
Брайан, послушай, мне нужна твоя помощь. |
Today he said, your lipstick's killing. |
Сегодня он сказал.: "Твоя помада меня убивает". |
Now you must renounce your adultery with this man Bennet. |
Ты должна объявить, что твоя связь с этим мужчиной, Беннетом, порочна. |
But you know that I care about your work. |
Но ты же знаешь, что мне не безразлична твоя работа. |
What your daughter posted was slander. |
То, что написала твоя дочь, - клевета. |
I'm saying I want your help to protect them. |
Я хочу сказать, что мне нужна твоя помощь, чтобы защитить их. |
You must be enjoying your day job, professor. |
Тебе, видно, по душе твоя дневная работа, профессор. |
Unless your girl's offering a vein to tap. |
Если только твоя девушка не предложит свою вену, чтобы помочь. |
Seems like your friend can relate. |
Кажется, твоя подруга тоже вся в работе. |
I think we found your problem. |
Кажется, я понял, в чем твоя проблема. |