Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
That's not your secret to tell, Felicity. Это не твоя тайна, чтобы её рассказывать, Фелисити.
You know what it's like with your own brew, sir. Знаете, это как твоя собственная стряпня, сэр.
The fact is, your reputation on this station leaves a lot to be desired. Дело в том, что твоя репутация на этой станции оставляет желать лучшего.
My father was betrayed by you... and your simpering Spacing Guild. Моего отца предали, ты и твоя мелочная Космическая Гильдия.
Earl, we need your help. Эрл, нам нужда твоя помощь.
Manny. We need your help. Мэни, нам нужна твоя помощь.
I mean, your girlfriend is annoying. Ну, в смысле твоя девчонка раздражает.
Look, Jean... your secretary, she loved working for you. Послушай, Жан... твоя секретарша очень любила работать у тебя.
She said your wife gave her to you. Что твоя жена отдала её тебе.
In her day, your great aunt was a legendary pole smoker. В свои дни, твоя тетка была легедарной сосухой.
That's so cool your sister's at Decatur. Так круто, что твоя сестра в Декейтере.
Maybe she's your real mom. Может, это твоя настоящая мама.
This reporter thinks that your story can be a springboard. Этот репортер считает, что твоя история может стать плацдармом.
Fine, that's your prerogative. Хорошо, что это твоя прерогатива.
I'm talking about us, and your head is in work. Я говорю о нас, а твоя голова... на работе.
Actually that's exactly your place to say. Вообще-то, это именно твоя работа - докладывать.
Just tell me how your team is progressing. Просто скажи мне, насколько твоя команда продвинулась.
This purse happens to be worth more than your car. Потому что эта сумка стоит дороже, чем твоя машина.
Vince told his coach what he said on your client's camera. Винс рассказал своему тренеру то, что сняла на камеру твоя клиентка.
She's not your student anymore. Мистера Фитца Она больше не твоя ученица.
That doesn't sound like a good idea - your meeting my old girlfriend. Это не звучит как хорошая идея - твоя встреча с моей бывшей девушкой.
Not an easy thing to do when your wife is in harm's way. Нелегко ждать, когда твоя жена в опасности.
The people you invited this weekend are your family and friends. Люди, которых ты пригласила - твоя семья и друзья.
I heard you and your team went all Navy SEAL. Что ты имеешь ввиду? - Я слышал, ты и твоя команда действовали не хуже морских котиков.
Wren, I need your help. Рэн, мне нужна твоя помощь.