Who you are (your essence) is defined by what you do (your existence). |
Кто ты есть (твоя сущность) определяется тем, что ты делаешь (твоя экзистенция). |
I was working on the computer today... and I swear to you I've never gone through your things before... but your book was on the screen... |
Я сегодня работала на компьютере, и, клянусь,... я раньше не просматривала твои тексты, но твоя книга была на экране... |
Are you your arm or your leg? |
Ты - это твоя рука или нога? |
And with all your Dan issues, it's obvious you think your romantic fate was sealed in the 11th grade, but I'm growing up. |
И со всеми твоими разногласиями с Дэном, Очевидно, ты думаешь, что твоя романтическая судьба была предрешена в 11 классе, но я выросла. |
If your love is a flame, your absence is an ember |
Если твоя любовь - пламя, то твоё отсутствие - тлеющие угли |
You know, I often dream about the kind of man you'll become... your strength and courage, your sense of right and wrong. |
Ты знаешь, я часто размышляю о том, каким человеком ты станешь... твоя сила и мужество, твое чувство о том, что правильно и неправильно. |
Everything about your being, and your clothes are hideous. |
"Ты мне отвратителен, ты сам и твоя одежда" |
And I know it's your dream to go to NYADA, but sometimes dreams can change, and I really would not be surprised if someday, every A-lister in this town was fighting for one of your designs. |
Я знаю, твоя мечта это НИАДА Но иногда, мечты могут меняться, и я бы не удивилась, если когда-нибудь, каждый именитый актер этого города будет драться за один из твоих дизайнов. |
So thanks to your working and the drinking, your family lives in a dry house, right? |
Так что благодаря твоей работе и его выпивке, твоя семья живёт в сухом доме, верно? |
Or when your granddaughter swallows a marble and you go to the hospital, and then you realize you forgot to VCR your favorite show. Bones. |
Или когда твоя внучка проглатывает стеклянный шарик и ты едешь в больницу, а потом понимаешь, что забыла поставить на запись своё любимое шоу. |
What's happened is your prostate is bigger than your ego now. |
Дело в том, что твоя простата теперь больше твоего эго! |
This is your responsibility, this is your fault! |
Это на твоей ответственности, это твоя вина. |
Danielle, I don't know what your parents are feeding you, but I want a big loaf of that, because your natural singing ability blows my mind. |
Дэниэлль, я не знаю чем кормят тебя твои родители, но я бы хотел большой кусок такого отхватить, потому что твоя природная способность петь просто уму не постижима. |
You may have your powers and your sharp mind, but the rest of you is in her. |
Возможно у тебя остались твоя сила и острый ум но оставшаяся часть тебя в ней. |
It's almost like your right hand, it's not talking to your other hand. |
Это как если бы твоя правая рука, не взаимодействовала бы с другой. |
Yesterday, at noon, your wife came to us crying in panic, said your cow had died. |
Вчера твоя жена прибежала к нам в панике и сказала, что твоя корова сдохла. |
Use your camel, Use your camel. |
Где твоя поилка, лей из нее воду. |
How about your team and your school? |
А как же твоя команда и твоя школа? |
I meant that you're sweet and thoughtful and your skin looks so much like caramel, I just want to dip an apple in your face. |
Я имела в виду, что ты милый и заботливый, а твоя кожа похожа на карамель, так, что хочется в неё яблоко обмакнуть. |
Not only will you have to shut down your shop, but you will also have to take your wife and children and leave the quarter, if they will follow you. |
Мало того, что твоя лавка будет закрыта, ты должен будешь также взять жену и детей и покинуть квартал, если они последуют за тобой. |
Here is your sign write your name here |
' Вот твоя карточка, напиши свое имя |
Does it ever feel like your broken back was just a tiny blip on your way to the Olympics? |
Ты когда-нибудь чувствовала, что твоя сломанная спина была просто маленькой помехой на твоем пути к Олимпиаде? |
All of your guilt, all your grief. |
Вся твоя вина, всё твоё горе |
Before I can process you, I need to show you How your death affected your friends, |
Прежде, чем оформить тебя, я должен показать как твоя смерть повлияла на твоих друзей. |
You have a lot of nerve coming to talk to me about Danny Desai when your husband is too incompetent to arrest him and your daughter follows him around like a puppy dog. |
У тебя достаточно нервов для настоящего разговора со мной о Денни Десаи, когда твой муж слишком некомпетентен, чтобы арестовать его и твоя дочь следует за ним по пятам, как щенок. |