Real Apps is not your idea. |
"Реальные Штучки" не твоя идея. |
Nick, I need your help on this one, man. |
Ник, мне нужна твоя помощь. |
Even your blessed vodka's stopped working. |
Даже твоя благословенная водка перестала работать. |
Come on, Morgan, your game can wait. |
Морган, твоя игра может подождать. |
James, I need your help with something. |
Джеймс, мне нужна твоя помощь. |
I'm your slightly older sister. |
Я твоя не намного старшая сестра. |
Like I said, your sister's about to blow. |
Как я и говорил, твоя сестричка на грани взрыва. |
I've been there, now it's your turn. |
Я сделала первый шаг, теперь твоя очередь. |
Was she such a woman, your wife. |
Какой она была женщиной, твоя жена. |
He's not your original goldfish. |
Это не та твоя золотая рыбка. |
Darling, I just wanted you to know, your conspiracy theories are completely unfounded. |
Дорогой, я просто хотела, чтобы ты узнал, что твоя теория заговора совершенно безосновательна. |
That might be your car, Jeff. |
Это может быть твоя машина, Джефф. |
Adam, maybe you should look because it's your sister. |
Адам, может тебе стоит посмотреть, как раз потому, что это твоя сестра. |
Daniel, I've got another case I need your help with. |
Дэниел, есть другое дело, в котором нужна твоя помощь. |
If this is your land, you must be Sani Crow. |
Раз это твоя земля, значит ты - Сани Кроу. |
Honestly, I think your sister's going to send us to an early grave. |
Если честно, я думаю, твоя сестра сведет нас в могилу. |
So I - Look, I need your help. |
Так что... слушай... мне нужна твоя помощь. |
And I believe it is your turn to choose. |
И, я думаю, твоя очередь выбирать. |
Afraid your replacement will outshine you? |
Боишься, что твоя замена затмит тебя? |
That's your theory, Gibbs. |
Это только твоя теория, Гиббс. |
Come on, Artie, you've made short films, directing is your dream. |
Да ладно, Арти, ты же снимал короткометражки. Режиссирование - это твоя мечта. |
It's a Brazilian monkey, and seriously, it's your spitting image. |
Это бразильская обезьянка и если серьезно, она твоя точная копия. |
Just so you know, your Maria has disappointed you. |
Ты должен знать, что твоя Мария разочаровала тебя. |
You must really sweep your girlfriend off her feet. |
Твоя девушка, небось, от тебя без ума. |
But once again, this is all your fault. |
Но повторяю, это все твоя вина. |