Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
I am not your possession now, nor will I ever be. Я не твоя собственность, и никогда ей не буду.
You know this doesn't mean I'm your girlfriend. Это все не значит, что я твоя девушка.
I know your mama used to drink, so... Я знаю, твоя мама любила выпить...
They're not your usual Astoria Boulevard crowd. Это не твоя обычная публика с бульвара Астория.
Well, life's good when your last name is Benedict. Ну, жизнь хороша, когда твоя фамилия Бенедикт.
Really could have used your support there, dad. Твоя поддержка мне бы очень пригодилась, папа.
Amy, this isn't your fault. Эми, это не твоя вина.
It's not your camera, Amy. Это не твоя камера, Эми. А ты.
In fact, your own sister was about to use that ray on herself. Например, твоя сестра почти воспользовалась нашим лучом.
I thought this was your apartment. Я думал, что это твоя квартира.
I bet you and your old bunkhouse mate got into all sorts of trouble. Бьюсь об заклад, ты и твоя бывшая соседка попадали в разные неприятности.
Clark, your destiny lies far beyond... those corn fields out there. Кларк, твоя судьба далеко... за пределами этих кукурузных полей.
I'm late for court, and I need your help around the house. Я опаздываю в суд, поэтому мне нужна твоя помощь по дому.
Thing is, me and your missus, we just couldn't help ourselves. Дело в том, что я и твоя женушка, мы просто не смогли сдержаться.
I need your help when you've... finished. Мне нужна твоя помощь, когда... закончишь.
It's your fault and you know it. Это твоя вина и ты знаешь это.
And here and now there is your most important game. И вот здесь твоя главная битва.
She was so perfect, like your daughter. Она была само совершенство, как твоя дочь.
Check out your girlfriend in the Pat Benatar outfit. Смотри-ка, твоя девушка здесь, косит под Пэт Бенатар.
I'm sorry, but this is your mistake. Прости, но это твоя ошибка.
I think your partner's right. Я считаю, твоя партнерша права.
Don't sit on the best part of your personality. Вся твоя прелесть - в том, на чем ты сидишь.
Dad, I know she's your wife... Папа, я знаю что она твоя жена...
You and your private army enriching uranium, selling it to unstable countries. Ты и твоя частная армия с обогащенным ураном, продаете его нестабильным странам.
Looks like your girlfriend's stepn' out. Похоже что твоя подружка променяла тебя.