Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
We sent you the means to exact justice for your daughter, and you had the courage to act. Мы дали вам возможность свершить правосудие ради вашей дочери и у вас хватило смелости ей воспользоваться.
You are in isolation for your own safety. Вы в изоляции для вашей же безопасности.
But it makes no material difference to her plight or your negligence. Но это не имеет никакого значения для ее тяжелого положения или вашей халатности.
We'll have to save them some titbits from your party. Должны будем оставить им лакомых кусочков с вашей вечеринки.
You heard what I told Deanna about your group. Ты слышал, что я сказал Деанне о вашей группе.
It was about me, not you or your group. Все дело во мне, а не в вашей группе.
So, let's turn to your home life. Итак, давайте поговорим о вашей семье.
There is one thing about your family that's always intrigued me. Но есть кое-что в вашей семье, что всегда меня интересовало.
It's our understanding that one of your reelection team was briefly considered a suspect. Понимание того, что один из вашей вновь избранной команды считается подозреваемым.
'It matches your uniform exactly. В точности подходит к вашей униформе.
With your help, tonight is going to be... unforgettable. С вашей помощью сегодняшний вечер будет... незабываемым.
If possible, on your part, live at peace with all. Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми...
I just got the toxicology report on your dead girl. Вот у меня отчёт токсигологов о вашей мёртвой девице.
We spoke about your daughter Julia. Мы говорили о вашей дочере - Джулии.
I will be your hostess for our last night of innocence. Я буду вашей бортпроводницей в нашу последнюю ночь невинности.
I'm afraid I need to ask your wife some questions of a personal nature, Mr Warren. Мне нужно задать вашей жене несколько личных вопросов, мистер Уоррен.
Found this in your dorm room. Это найдено в вашей комнате в общежитии.
Can't be a good thing in your profession. При вашей профессии это к добру не ведёт.
Speaks to the quality of your work. Это говорит о качестве вашей работы.
I removed the gun from your apartment for two reasons. Я убрал пистолет из вашей квартиры по двум причинам.
Yes, but you can understand why I should take your intolerance for corruption with a grain of salt. Да, но вы можете понять, почему я отношусь к вашей нетерпимости к коррупции с долей скептицизма.
If I can get to your daughter, then I can protect her. Если я буду рядом с вашей дочерью, тогда я смогу защитить её.
Carol, we're here on behalf of your daughter, Danielle. Кэрол, мы здесь по просьбе вашей дочери, Дэниель.
Now, as your wedding planner, I need to warn you about a major crisis regarding the wedding reception. Как организатор вашей свадьбы, хочу предупредить вас о серьезной проблеме касательно свадебного приема.
And it might be a little presumptuous, but we would like to be in your wedding party. Может, это немножко нагло, но мы хотим быть на вашей свадьбе.