| You know what, I'll handle your wife. | Да я разберусь с вашей женой. |
| I would have expected more from someone with your reputation. | Я ожидал большего от человека с Вашей репутацией. |
| That would be an unfortunate overreaction on your part. | Это было бы досадной горячностью с вашей стороны. |
| Now is the time for you and your daughter. | Теперь пришло время для вас и вашей дочери. |
| Horrible, profane curses about you and your family. | Ужасные, нечестивые ругательства о вас и вашей семье. |
| Are you with me a little talk of your cleaner. | Вы со мной немного поговорите о вашей уборщице. |
| And you have that in your beautiful France? | А у вас что, в вашей прекрасной Франции? |
| I know about your human truth serum. | Я знаю о вашей сыворотке правды. |
| The UAVhas been shot down in your area. | Наш беспилотнк подбит в вашей области. |
| On your base, you dictate the terms. | На вашей базе, вы диктуете условия. |
| You are, with your insistence on continuing these experiments despite the condemnation of this council. | Вы, с вашей настойчивостью на продолжение этих экспериментов, несмотря на осуждение этого совета. |
| If and when anything I do becomes your business... | Если и когда мои действия станут вашей заботой... |
| I've also read about your history. | Но еще я прочитала о вашей истории. |
| My sister tells me you're doing a stellar job of organizing your new empire. | Моя сестра говорит, что вы прекрасно управляетесь с вашей новой империей. |
| I've already written my best man speech for your wedding. | Я уже написал свой тост шафера для вашей свадьбы. |
| Everyone's well aware of your enduring fondness for Lord Stark's wife. | Всем известно о вашей долгой симпатии к жене Неда Старка. |
| It's about your wife, My Lord. | Речь о вашей жене, милорд. |
| Yes, and it involves your organization. | Да, и расследование занимается вашей организацией. |
| Ms. Kaswell, your client is subject to binding arbitration. | Мисс Касвел, вашей клиентке следует выполнить решение обязательного арбитража. |
| That's for your daughter Andrea too. | Это и для вашей дочери Андреи. |
| Well, considering the poor health of your grandmother, it'd be cruel not to let you leave campus. | Ну, учитывая здоровье вашей бедной бабушки, было бы жестоко не позволить тебе покинуть кампус. |
| I filled the prescription off your chart. | Я выписал рецепт по вашей медицинской карте. |
| I think you were right, your wife's having an affair. | Мне кажется, вы правы, у вашей жены роман на стороне. |
| I found this postcard in your old clothes when I was throwing them away. | Я нашла эту открытку в вашей старой одежде, когда её выбрасывала. |
| We need unrestricted access to your facility and personnel. | Нам нужен неограниченный доступ на вашей территории и к людям. |