Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
Imagine you are being asked to pay a bribe in your day-to-day life to get something done. Представьте, что вас просят дать взятку в вашей обыденной жизни, только чтобы что-то было сделано.
Take it out of this room. Take your skin color, and celebrate it. Вынесите это за пределы этого зала, Гордитесь цветом вашей кожи.
The ability to utilize that opportunity and turn it into an advantage depends on your internal capacity. Умение же использовать эту возможность и обернуть ее преимуществом, зависит от вашей внутренней способности.
You can program the hundreds of muscles in your arm. Вы можете управлять сотнями мышц в вашей руке.
Several of these were found on your boat. Это было найдено на борту вашей лодки.
I'm sure any of them would be pleased to have your assistance. Уверена, каждая из них будет рада вашей помощи.
Mr Masterson, your daughter has gone into labour. Мистер Мастерсон, у вашей дочери начались роды.
That is the best thing for your whole family. Так будет лучше для всей вашей семьи.
Mrs Carter, we are doing all we can for your sister and her baby. Миссис Картер, мы делаем всё возможное для вашей сестры и её ребёнка.
Or, more specifically, to your antenatal clinic. А точнее, вашей женской консультации.
Well, I'm looking forward to your article on Dark Thursday. Да, знаете, я жду-не дождусь Вашей статьи о Темном четверге.
I'm so sorry for your loss. Примите соболезнования по поводу вашей утраты.
Nothing the other kids understood, but just think about putting a lock on your nightstand. Ничего, что поняли другие дети но подумайте о замке на вашей ночной тумбочке.
I'm struck by the level of your hostility, detective. Я поражен вашей враждебностью, детектив.
I'm afraid your traveling companion has a heart heavy with vengeance. Боюсь, сердце вашей спутницы переполнено местью.
She came and took goods for your wedding. Она приходила купить вещей к вашей свадьбе.
Yes, it's certainly alien to anything on your planet. Да, оно отличается от всего на вашей планете.
I'll sleep in an armchair in your room. Я посплю в кресле в Вашей комнате.
Then he gets it out of your share. Тогда пусть он получает свое из вашей доли, а не из моей.
Better to have him on your side... Лучше, чтобы он был на вашей стороне.
A loving dispute with your girl or boyfriend. Ссоритесь с вашей девушкой или парнем.
I can look at your clicking patterns. Я могу посмотреть на следы кликов вашей мышки.
I wish you all the best of luck in maintaining that balance in your future endeavors. Я желаю всем вам успехов в достижении баланса в вашей жизни.
It also recognizes where you're looking, your head orientation. Он также распознает куда вы смотрите, ориентацию вашей головы.
The country will be protected, just not by your machine. Страна будет защищена и не только вашей Машиной.