Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
Our confidence in your stewardship is further strengthened by your distinguished career at home and, indeed, your understanding of international affairs. Наша уверенность в Ваших руководящих способностях подкрепляется Вашей выдающейся карьерой на родине и Вашим глубоким пониманием международных вопросов.
We pay tribute to your leadership, your patience and your perseverance. Мы воздаем должное вашему лидерству, вашей терпеливости и вашей настойчивости.
They've downloaded your voiceprint, your retinal scan, even your psychiatric profile. Скачали образец вашего голоса, скан вашей радужной оболочки, даже ваш психиатрический профиль.
Your attacker has sought to take your free will, your individuality, your spirit. Злоумышленник пытается завладеть вашей волей, вашей индивидуальностью, вашим духом.
Not just with your money, but with your ingenuity, and most importantly, your time. Не только вашими деньгами, но вашей изобретательностью, и, самое главное, вашим временем.
In your condition you should not think about your violin, but rather your soul. В вашем положении вам следует думать о вашей душе, а не о скрипке.
If you don't deal with your repressed feelings, there will be severe consequences to your health and your job. Если вы не совладаете со своими чувствами, последствия для вашего здоровья будут необратимы! Не говоря уже о вашей карьере.
Now, compare your own largely third-hand experiences and decide which of us you trust more to help your daughter-in-law bring your first grandchild into the world. Теперь сравните свой собственный опыт, состоящий в основном из услышанного, и решите, кому из нас вы доверяете больше помочь вашей невестке родить вашего первого внука.
We're not wasting your time - someone in your company is going to steal your sword and swap in a fake. Мы не хотим тратить ваше время - кто-то в вашей компании собирается украсть меч и подменить его подделкой.
Well, you feel trapped here by your responsible nature, your job, your interpersonal relations. Ну, вы чувствуете себя пойманными в ловушку здесь при вашей ответственной натуре, вашей работе, ваших межличностных отношениях.
It is, and it's happening to your family, your staff, your friends. Происходит, и происходит с вашей семьей, вашими сотрудниками, вашими друзьями.
Use of updated bracket-systems gives 100% effect: it both makes your smile irresistible, and imparts your appearance inimitable charm, stressing your individuality. Использование современных брекет-систем дает 100% результат: оно не только сделает Вашу улыбку неотразимой, но и придаст Вашей внешности неповторимый шарм, подчеркнув Вашу индивидуальность.
We translate your documents keeping in mind the constraints of your professional practice and requirements, and adhere to your deadlines, terminology and presentation. Мы переводим ваши документы с учетом требований и ограничений вашей профессиональной сферы деятельности и соблюдаем ваши сроки, терминологию и способ представления материала.
Clean out the air ducts in your home, in your workplace, in your school. Почистите вентиляцию дома, на вашем рабочем месте, в вашей школе.
To highlight the apples of your cheeks, the contours of your eyes, and the slope of your neckline. Чтобы подчеркнуть округлость щёк, контуры глаз и изгиб вашей шеи.
And election season, a shameful time when your nation's leaders offer you empty platitudes in exchange for your votes and your hard-earned cash. А сезон выборов, позорное время, когда лидеры вашей страны предлагают вам лишенные смысла банальности в обмен на ваши голоса и тяжело заработанные деньги.
The only things I want to talk about during your performance review are your concrete ideas to improve your branch. Всё, о чём я согласна говорить во время оценки вашей работы - ваши конкретные идеи по улучшению производительности вашего филиала.
It is your responsibility to actively participate in sustainable development in your own lives and to demand no less of your political, economic and social institutions. Вашей обязанностью является принимать активное участие в устойчивом развитии в своей собственной жизни и требовать никак не меньшего от своих политических, экономических и социальных институтов.
As your report indicates, the United States Government welcomed your visit "in a spirit of cooperation and openness", and facilitated your work. Как указывается в вашем докладе, правительство Соединенных Штатов оказало вам в ходе вашего визита теплый прием, продемонстрировало "дух сотрудничества и открытость" и содействовало вашей работе.
We sincerely welcome your presence as irrefutable proof of your dedication and that of your country to the development of humankind. Мы искреннее приветствуем Ваше присутствие как неопровержимое доказательство Вашей приверженности и приверженности Вашей страны развитию человечества.
We placed it under human protection at your government's request, but I'm here for your help, Sam, because your leaders believe we brought vengeance upon your planet. Мы передали ее людям на хранение по просьбе вашего правительства, но мне нужна твоя помощь, Сэм, поскольку ваши правители считают, что вашей планете мстят из-за нас.
And perhaps other aspects of your personal identity - maybe your personality and your intellect - maybe they're also encoded in the connections between your neurons. И возможно другие аспекты вашей индивидуальности - ваша личность и ваш интеллект - может быть, они тоже закодированы в соединениях между нейронами.
Designing your advertising product, documents, office space - everything related to your company, all in one uniform style, demonstrates your attitude toward your business. Оформляя всю рекламную продукцию, документы, офис - словом, всё, что касается Вашей компании, в едином стиле, Вы демонстрируете своё отношение к бизнесу.
Your ability to hide your true feelings is part of your great strength. Ваша способность скрывать ваши истинные чувства - это часть вашей великой силы.
Your country's foreign policy is despicable... your culture is crude, and your gluttony and greed make me sick. Внешняя политика вашей страны вызывает у меня презрение, ваша культура незрела, а ваши обжорство и жадность просто противны.