These are the presents from your aunt, Gülbeyaz, for your primary school day. |
Это подарок от вашей тети Гульбеяз, ко дню начальной школы. |
I've been tracking your political career for some time, and... your rise has been quite impressive. |
Я следила за вашей политической карьерой некоторое время и... ваше восхождение было очень впечатляющим. |
I know how to search your mind and find your secrets. |
Я знаю, как найти в вашей голове все секреты. |
Anyway, some of your neighbors were complaining about strange noises and smells coming from your apartment. |
Некоторые ваши соседи жалуются на странные звуки и запахи из вашей квартиры. |
The calls from your phone came... from your flat. |
По нему звонили из вашей квартиры... |
But you must not allow your pain to guide your actions. |
Но вы не должны позволить вашей боли руководить вашими поступками. |
It's better for you, your marriage and your ulcer. |
Лучше для Вас, Вашего брака и Вашей язвы желудка. |
Richards, your country needs your help. |
Ричардс, ваша страна нуждается в вашей помощи. |
I feel that linking your name to these anarchists could cause some harm to your political career. |
У меня такое чувство, что связь вашего имени с именами анархистов могла бы навредить вашей политической карьере. |
Make sure your tenants have working heat immediately, or the fire inspectors, they will swarm all over your properties. |
Срочно убедитесь, что у ваших жильцов отопление работает, или же пожарные инспекторы начнут кружить у вашей собственности. |
I'm in your kitchen, moving to your living room. |
Я в вашей кухне, перехожу в вашу гостиную. |
We checked on your alibi with your wife. |
Мы проверили ваше алиби у вашей жены. |
On whether your son will remain in your care, Ms. Linden. |
На которых ваш сын, Мисс Линден, останется под вашей опекой. |
So, Cindy was good enough to be the mother of your child, but not your girlfriend. |
То есть Синди была достаточно хороша чтобы быть матерью вашего ребенка, но не вашей подружкой. |
The only thing I'd like from your family is to withdraw your daughter from our university. |
Единственное, чего бы я хотела от вашей семьи это чтобы вы забрали свою дочь из нашего университета. |
Show your grailband, And remember, one third of your food is ours. |
Показывайте ваш браслет и помните, что треть вашей еды принадлежит нам. |
We need to meet with your resident telepath and your security and command personnel. |
Нам нужно встретиться с вашим штатным телепатом и с вашей службой безопасности и командным составом. |
The law is where your true loyalty lies, that you've sacrificed everything else... home life, your relationships with your husband, your daughter, your grandchildren. |
Закон, в котором ваша настоящая правда заключается в том, что вы пожертвовали всем... домашней жизнью, вашими отношениями с мужем, вашей дочерью, вашими внуками. |
Because you saw your husband talking to your niece on Christmas Eve... you've thrown him out of your bedroom and haven't slept with him in two years. |
Сеньора Хёрст, увидев, как под Рождество ваш муж разговаривал с вашей племянницей, вы выгнали его из своей спальни и не спали с ним два года. |
By your own testimony, you, your wife, and your eight-year-old daughter were the only other people there. |
По вашим же показаниям, кроме вас, вашей жены и вашей восьмилетней дочери там никого не было. |
But in your house, in your bed, your death was wished for. |
Это даже в вашей кровати хотелось, чтобы вы никогда не вернутся. |
Back to your three rooms, your job, your grocery bills, taxes, babies and all the other hazards of life on the outside. |
Возвращайтесь в свои три комнаты, к вашей работе, бакалейным счетам, налогам, детям и другим опасностям жизни. |
Have mercy on your humble supplicant, and make me worthy of your great task. |
Сжальтесь над молящейся вам, и сделайте меня достойной вашей высшей цели. |
(e) RESOLUTION: The staff member receiving your call will either resolve your complaint or transfer your complaint to a more appropriate person to endeavor to resolve your complaint to your satisfaction. |
(ё) РЕШЕНИЕ: сотрудник который получает ваш звонок либо рассмотрит вашу жалобу или передаст вашу жалобу более подходящему человеку для быстрого разрешения Вашей жалобы. |
I asked Jacques for your address Your phone number, a photo of your wife and your son. |
Я просто узнал у Жака Ваш адрес, номер телефона, фото Вашей жены и сына. |