Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
Mr. Rukavina, everybody's complaining of a horrible stench coming from your apartment. Г-н Рукавина, все жалуются на ужасный запах из вашей квартиры.
Well, Dr. Ross filled me in on your situation. Итак, доктор Росс дал мне вводную о вашей ситуаций.
It was next to your bed. Он был рядом с Вашей постелью.
Well, the mystery of your unknown self is about to unfold. Что ж, тайна вашей неизвестной личности сейчас будет раскрыта.
You'll find your girlfriend's email account is already open. И-мейл аккаунт вашей девушки уже открыт.
Were there people in your country before you got there? Были там люди в вашей стране, прежде чем вы туда попали?
I just wanted to talk to your daughter and see if she could remember... Мы хотели поговорить с вашей дочерью, - может быть, она вспомнила бы...
And deep down in your heart you know the reason. И в глубине вашей души вы понимаете причину.
Sergeant Alexis Godard... your wife's dead husband. Сержант Алекси Годар, мертвый муж вашей жены.
But your wife is a rare case. Но у Вашей жены очень редкий случай.
Gentlemen, I heard about your noble initiative and I want to congratulate you. Господа, я в курсе вашей благородной инициативы, и хочу поздравить вас.
It showed no respect for your "intimity" as a couple. Это неуважение к вашей "интимности" как пары.
By the way, I'll be in your apartment for a couple of days. Кстати, я остановлюсь в вашей квартире на пару дней.
This is a warrant for a full search of your property, house and land. А это ордер на обыск всей вашей собственности, дома и земли.
There was a wet suit, hanging on the back of your office door. Позади вашей офисной двери висел мокрый купальный костюм.
I know it's been a difficult time for your family. Я знаю, это было сложное время для вашей семьи.
I'm... I'm very sorry for your loss. Я... я сочувствую вашей потере.
I was talking to your wife and Marigold was just in front of us. Я разговаривал с вашей женой, Мэриголд была с нами.
I will not take sides in your war. Я не участвую в вашей войне.
Just behind your wife, please. Просто за спиной вашей жены, пожалуйста.
And yet, while you support America Works, most members of your party do not. И все же, хотя вы поддерживаете "Америка работает", большинство членов вашей партии не поддерживает.
I was at your side then and I am here now. Тогда, как и сейчас, я был на Вашей стороне.
Now, I humbly beg for your help. Теперь я покорно прошу Вашей помощи.
You have no right to abuse your power. Вы не имеете права злоупотреблять вашей властью.
And true, I never gave a thought to your fate. И правда, никогда не думал о вашей судьбе.