| These are the people in your company who are roughly your age and roughly your experience but are still less qualified than you. | Вот люди вашей компании, примерно вашего возраста с таким же опытом, но менее квалифицированные, чем вы. |
| For your romance, your king, your army! | Конец вам, вашей милой, вашему королю и вашей армии. |
| But according to your statement, you had been talking and writing letters to Keith Milano for months, begging him to stop your son's treatment and to give your mother-in-law her money back. | Но, согласно вашему заявлению, вы разговаривали и писали письма доктору Милано в течение нескольких месяцев, умоляя его прекратить лечение вашего сына и вернуть деньги вашей теще. |
| Your tour in the Gulf, your work with Blackwater. | О вашей службе в Заливе, о работе с "блэквотерс". |
| Your only intention was vengeance on him for killing your brother. | Вашей единственной целью была месть ему за то, что он убил Вашего брата. |
| Your job is to give us your account transit numbers. | Вам, с вашей стороны, нужно предоставить нам идентификационные коды ваших счетов. |
| Your distinguished career in the service of your country, Portugal, including your service as Deputy Prime Minister, is a clear demonstration of your personal qualities and your capability to guide the fiftieth anniversary session of the United Nations General Assembly to a successful conclusion. | Ваша выдающаяся карьера на службе Вашей страны, Португалии, в том числе Ваша деятельность на посту заместителя премьер-министра, ясно демонстрирует Ваши личные качества и Вашу способность обеспечить руководство пятидесятой сессией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и ее успешное проведение. |
| Place your bid by entering your maximum bid amount in the "Your Proxy Bid" box on any auction view page. | Разместите Вашу ставку посредством предложения Вашей максимальной цены в графе "Your Proxy Bid" на веб-странице любого аукциона. |
| Your election is a fitting tribute to your personal and professional qualities, and also to your country, the Republic of Guyana. | Ваше избрание на этот пост отражает признание Ваших личных и персональных качеств, а также является данью уважения к Вашей стране Республике Гайане. |
| Your salary, your savings, your pension. | Вашей зарплаты, сбережений, пенсии. |
| No news from Senior Ling and your daughter. | Учитель, новостей от старшего Лин и вашей дочери пока нет. |
| You did say something touched your left arm during transport. | Вы сказали, что что-то коснулось вашей левой руки во время транспортации. |
| We think your system contains one of these pockets. | Мы считаем, что в вашей системе образовалась область такого "нулевого пространства". |
| Could tarnish your reputation pretty badly. | Это могло бы скверно отразиться на вашей репутации. |
| Sheriff, we have evidence that Whitney was poisoned in your jurisdiction. | Шериф, у нас есть доказательства, что Уитни была отравлена в зоне вашей юрисдикции. |
| I could've been more sensitive before about your friendship with Morgan. | Мне нужно было бы отнестись с большим пониманием тогда к вашей дружбе с Морганом. |
| The demand for product steadily increases the longer we inhabit your planet. | Чем дольше мы живем на вашей планете, тем больше возрастает потребность в продукте. |
| Okay, your analysis and a big check. | Хорошо. Прошу вашей консультации и чека на крупную сумму. |
| We question your legitimacy, Mr. Feng. | У нас есть вопрос насчёт Вашей легитимности, мистер Фэн. |
| Either you take me live or I tell your wife everything. | Либо вы выпускаете меня в эфир, либо я обо всем расскажу вашей жене. |
| Happened on your beat, not mine. | Это случилось на вашей территории, не на моей. |
| Apologies if it affected your personal relationship. | Простите, если это отразилось на вашей личной жизни. |
| You must be clear about your agenda. | Хорошо? - Вы должны иметь четкое представление о вашей повестке дня. |
| I pay your school good money to keep my son safe. | Я плачу вашей школе кучу денег, чтобы мой сын был в безопасности. |
| I just thought that maybe with your help... | Я просто думал, что с Вашей помощью я смогу... |