| You've just lost five seconds of your lifetime. | Только что прошло пять секунд вашей жизни. |
| Ten seconds of your lives have just passed. | Только что прошли десять секунд вашей жизни. |
| I hear your daughter's courting? | Я слышала, он ухаживает за вашей дочкой? |
| Yes. I'm tired of being your maid. | Да, надоело быть вашей прислугой. |
| I can take care of your boat, with my husband. | Мы с мужем можем присмотреть за Вашей яхтой. |
| One of our special consultants thinks your speech pattern is a match for these letters. | Один из наших специальных консультантов считает, что стиль вашей речи совпадает с тем, что в этих письмах. |
| Actually, I think I'll just use your facilities first. | Думаю, я сначала воспользуюсь вашей уборной. |
| Ms. dagan, every resident of your zone has a right to weigh in. | Мисс Деган, каждый житель вашей округи имеет право выступить. |
| Now, during your rehabilitation, you were a keen gardener. | Итак, во время вашей реабилитации вы были увлеченным садовником. |
| See, I spent five years sharing a cell with your other half. | Поймите, я пять лет делил одну камеру с вашей второй половиной. |
| Mr Favraux has told me the news of your engagement | Мадам, месье Фавро уже сообщил мне о вашей помолвке. |
| There are too many people suffering in your country, and it's not fair. | Есть слишком много людей, страдающих в вашей стране, и это не справедливо. |
| Not your purview, Ms. Keating, although I agree. | Не в вашей компетенции, мисс Китинг, но соглашусь. |
| But with your amnesia, my hope is that the ethereal nature of the images might provoke another memory. | Но в связи с вашей амнезией я надеюсь, что абстрактность картинок подстегнёт ещё одно воспоминание. |
| He drove to Arkbeck, probably left Norcliffe in the garage, overpowered your daughter. | Он поехал в Акбек, скорее всего оставил Норклиффа в гараже, справился с вашей дочерью. |
| Listen, Miss Ibbetson, I can't help thinking about your situation. | Знаете, мисс Ибетсон, я ежечасно думаю о вашей ситуации. |
| Instead I'd like you to tell me about your past. | Вместо этого я хотела бы услышать историю вашей жизни. |
| Yes, but you have to sort out your financial situation first. | Да, но сначала нужно разобраться с вашей финансовой ситуацией. |
| Probably the biggest month of your lives. | Вероятно, самая большая месяц вашей жизни. |
| But you know we've had a lot of problems with your daughter in the past. | Но вы знаете, у нас было много проблем с вашей дочерью в прошлом. |
| Ms. Vasquez, we checked the inventory from your cart the night Maria was killed. | Мисс Васкез, мы проверили инвентарь из вашей тележки в ночь, когда Мария была убита. |
| All the men's health journals say it's better for your circulation. | Все журналы по мужскому здоровью пишут, что это лучше для вашей циркуляции. |
| On the wall, by your friend. | На стене, около вашей подруги. |
| Find him and bring him back... and spare me your conscience. | Найдите и верните его! Избавьте меня от вашей болтовни. |
| Then let me appeal to your better nature. | Позвольте мне воззвать к вашей природной доброте. |