Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
What happened was completely out of your control. То, что случилось, было не в вашей власти.
It seems he saw something related to your wife's disappearance. Кажется, что он видел что-то, что связано с исчезновением вашей жены.
Finding that message on your private property may have seemed inappropriate, even alarming. Обнаружив то послание на вашей частной собственности, вы бы могли найти это неуместным, даже тревожным.
He was quite adamant about your appointment. Да. Он был очень настойчив насчет вашей кандидатуры.
I am sure it does not amuse you to hear that my wet nurse told me many tales of your journeys west, and of your bravery, your resourcefulness and your fame. Уверена, вас не рассмешит, что моя кормилица рассказывала мне много сказок о ваших путешествиях на запад, о вашей храбрости, находчивости и славе.
The Father sent over some salve for your leg. О, и отец передал немного целебной мази для Вашей ноги.
Whatever happens will be your responsibility. И что бы ни случилось - это на вашей совести.
Reporting restrictions exist to protect your daughter. Существуют ограничения для прессы, направленные на защиту вашей дочери.
We know Big Pines Timber made offers to all your family. Мы знаем, что "Высокие сосны" сделали предложение всей вашей семье.
We grew up together - with your aunt. Мы все детство вместе провели с ним и вашей тетушкой.
But frankly I wonder about your sincerity. Но, говоря начистоту... я сомневаюсь в Вашей искренности.
He has your family arms on his tunic. Кроме того, на его мундире есть герб вашей семьи.
Actually I'd like to talk your wife. На самом деле, я хотел поговорить с вашей женой.
Live off your girlfriend's inheritance. И жить там за счет наследства вашей девушки.
My father, he believes your friend is... Мой отец, он думает, что у вашей подруги...
All the heavenly angels must envy your beauty. Все небесные ангелы, должно быть, завидуют вашей красоте.
I'd come to your bedside... Потом подойдет к вашей кровати, а она пуста.
I am confident that your accomplishments will be similarly significant. Я уверен, что достижения в Вашей работе будут столь же значительными.
56 Describe your country's primary economic instruments and market-based programmes relevant to reducing air pollution. В. Охарактеризуйте существующие в вашей стране основные экономические инструменты и основанные на рыночных факторах программы, касающиеся уменьшения загрязнения воздуха.
The United Kingdom is proud and pleased to strongly support your initiative. Это обстоятельство является для Соединенного Королевства предметом гордости, и нам приятно заявить о нашей твердой поддержке Вашей инициативы.
We have always greatly respected your wisdom and leadership skills. Мы всегда с большим уважением относились к Вашей мудрости и ценным качествам руководителя.
And after reviewing your holdings, your business interests, your debts, I know that this check is the only thing standing between your family and bankruptcy. Изучив ваши активы, ваши доли в капиталах, ваши долги, я понял, что этот чек единственное, что стоит между вашей семьёй и банкротством.
They take note of the contents of your letter, as well as of your expectation that the efforts of your Special Adviser connected with your mission of good offices in Cyprus will continue from January until at least June 2001. Они приняли к сведению содержание Вашего письма, а также выраженную Вами надежду на то, что усилия Вашего Специального советника, связанные с Вашей миссией добрых услуг на Кипре, будут продолжаться с января и по меньшей мере по июнь 2001 года.
But knowing deep down in your heart of hearts that your partners and friends will not abandon you in your time of need, but will be at your side no matter what, is all the assurance we need. Но когда в глубине сердца есть уверенность, что ваши партнеры и друзья не оставят вас в трудное время, а будут на вашей стороне, что бы ни произошло, этой гарантии нам достаточно.
We congratulate your sisterly country, and we are fully convinced that you will successfully guide the work of the Council during this very challenging time thanks to your wisdom, your unfailing courtesy and your well-known skills. Мы поздравляем в Вашем лице братскую страну, и мы всецело убеждены в том, что работа под Вашим руководством в это трудное время увенчается успехом благодаря Вашей мудрости, неизменному такту и хорошо известному мастерству.