Back there, you said that your business needs to do whatever it takes in order to survive. |
На сцене вы говорили, что вашей отрасли нужно идти на все ради выживания. |
You know, while momentum is still on your side. |
Ты знаешь, пока момент на вашей стороне. |
I throw myself completely at your mercy. |
Я целиком отдаюсь в руки вашей милости. |
And better than 70 of them are sitting right now just outside your harbor in full support of it. |
И более, чем 70 из них, сейчас находятся снаружи вашей бухты полностью поддерживая это. |
I'll get an update on your daughter's scans. |
А я узнаю, что там со снимками вашей дочери. |
They tell your family you died in war. |
Вашей семье сказали, что вы погибли на войне. |
No, it's clinical detention, for your own safety. |
Нет, это задержание в медицинских целях, для вашей же безопасности. |
With or without your help, we shall raise an army. |
С Вашей помощью или без, мы соберём армию. |
Well, good luck getting your book, Professor. |
Ну, удачи с Вашей книгой, профессор. |
And then Ronald told me about your book. |
Но Рональд рассказал мне о вашей книге. |
This is a warrant to search your business. |
Это ордер на обыск вашей компании. |
Because we only hear the end of your joke about Beyoncé. |
Потому что мы слышали только конец вашей шутки про Бейонсе. |
Yes, my records indicate that his parents subsequently removed him from your school. |
Да, в бумагах дела сказано, что его родители в результате забрали его из вашей школы. |
Somehow they all manage to function without your precious nurse Jackson. |
Каким-то образом всем им удается работать без вашей драгоценной медсестры Джексон. |
He's in charge of hunting you down, so I suggest you make it your problem. |
Он отвечает за охоту на вас, так что советую сделать это вашей проблемой. |
I know, I was made aware of your situation through the 27 messages you left on my voicemail. |
Да, нет, я знаю, я был оповещён о вашей ситуации этими 27 сообщениями, которые вы оставили на моем автоответчике в офисе. |
I had to BALE OUT over your territory. |
Я должен был выпрыгнуть над вашей территорией. |
Harris, I understand your wife has some sort of accident. |
Харрис, я понимаю, что с вашей женой произошел несчастный случай. |
I have some questions to ask you about your planet. |
У меня есть несколько вопросов к вам о вашей планете. |
They said you'd all die with your planet. |
Они сказали, что вы все умрете с вашей планетой. |
But you have retained something from your youth, a toughness. |
Но вы кое-что сохранили от вашей юности - несгибаемость. |
Then all you need is a mule for your coke. |
Тогда всё, что вам нужно - перевозчик вашей наркоты. |
Sorry if that's costing your firm a big commission. |
Мне жаль, если это будет стоить вашей фирме больших комиссионных. |
Everything that happened at Briarcliff happened under your authority. |
Все, что случилось в Брайарклифф, было в вашей компетенции. |
He has provided no evidence of your cupidity. |
Он не предоставил никаких доказательств относительно вашей алчности. |