| Surrender now and I will forego the execution of your crew. | Сдавайтесь сейчас и я смогу предотвратить казнь вашей команды. |
| Return to your station and begin a new set of calculations. | Возвращайтесь к вашей станции и займитесь расчетами. |
| I couldn't read your form. | Я не поняла по вашей заявке. |
| I doubted your competence from the start. | Я с самого начала сомневался в вашей компетентности. |
| Because I called every soldier in your unit, and they all said I should. | Потому что я обзвонила всех солдат из вашей части и они все сказали, что мне стоит поговорить с вами. |
| I mean, a jury... they just might question your motives. | Я имею в виду, присяжные... у них могут возникнуть вопросы о вашей мотивации. |
| Based on your assessment of the neumeiers' loss. | Основанное на вашей оценке ущерба семьи Ньюмайер. |
| You can keep some of your team, but you have to move back here. | Вы можете оставить некоторых, из вашей команды, но вы должны вернуться сюда. |
| We're sorry for your loss, but this is an open investigation. | Мы сожалеем о вашей потере, но это - открытое расследование. |
| I can be your second pair of eyes. | Я могу быть вашей второй парой глаз. |
| I told you I don't need your help. | Я сказала Вам, что не нуждаюсь в вашей помощи. |
| But your little darling's got nine lives. | Но у вашей дорогуши 9 жизней. |
| I know all about your operation. | Я знаю все о вашей работе. |
| I think it belongs in your collection. | Я думаю, она принадлежит вашей коллекции. |
| For your own safety, you are reminded to follow hygiene procedure at all times. | Для вашей безопасности напоминаем, что нужно соблюдать гигиену постоянно. |
| We just want to apologize for the commotion in your room. | Мы хотим извиниться за ту суматоху, что мы устроили в вашей палате. |
| Like what to do when one of your group has no parachute. | Например, когда у кого-то из вашей группы нет парашюта. |
| Kolya's lawyer in litigation with your gang. | Колю защищаю в суде против вашей конторы. |
| We give you half of your clientele. | Мы поставляем вам половину вашей клиентуры. |
| Since my first day on Lucky Strike, the government was building a scaffold for your whole industry. | С первого дня на Лаки Страйк правительство строило эшафот для всей вашей индустрии. |
| I just debriefed members of your tac team. | Я только что допросил членов вашей группы. |
| That means access to your network. | А это значит доступ к вашей сети. |
| We know about your wife's history with Bauer. | Мы знаем об отношениях вашей жены с Бауэром. |
| Sir, I admire your willingness... To sacrifice yourself in order to resolve this situation. | Сэр, я восхищаюсь вашей готовностью... пожертвовать собой ради того, чтобы разрешить эту ситуацию. |
| But with your colourful history of angry outbursts... | Но при вашей колоритной истории со вспышками гнева... |