I'll see to the safety of your daughter. |
Я позабочусь о безопасности вашей дочери. |
I wanted to offer my sincere condolences on your loss. |
Я хотел принести искренние соболезнования вашей утрате. |
Something about a paper that your daughter wrote that ended up on some guy's blog. |
Что-то об эссе, написанное вашей дочерью, которое оказалось у кого-то в блоге. |
First of all, let me say that I am impressed by your willingness to open up so quickly... |
Для начала позвольте сказать, что я восхищаюсь вашей готовностью открыться так быстро... |
I'll be right back to take you and your girlfriend's order. |
Я сейчас вернусь и приму у вас и вашей девушки заказ. |
Winrow and Baines, they LOVED your pitch. |
Винро и Байнэс в восторге от вашей презентации. |
This doesn't have to do with your deal. |
Это не имеет отношения к вашей профессии. |
Get what's in your hand out of my face. |
От моего лица Вашей личной рукой. |
But I'll be back for your family. |
Но я вернусь за вашей семьёй. |
Detective Rizzoli and I are very sorry for your loss. |
Детектив Риццоли и я сожалеем о вашей утрате. |
The one you had in your purse. |
Тот, что был в вашей сумочке. |
You couldn't have found anyone more sympathetic to your condition. |
Вряд ли кто-то другой отнесется к вашей ситуации более снисходительно. |
Being in your lordship's service now, I can't refuse. |
Будучи на службе у вашей светлости, я не могу отказаться. |
I was asking about your aunt. |
Я спрашивал, насчёт вашей тёти. |
I'm wondering what's in your heart. |
Мне интересно что творится в вашей душе. |
I'd say you wanted it for your dog. |
Могу предположить, что это для вашей собаки. |
I was under the impression Mr. Doyle was an integral part of your organization. |
Я считал, что мистер Дойл был неотъемлемой частью вашей организации. |
Now that I have met you personally and even seen your work... |
Теперь, когда я познакомился лично с вами и даже с вашей работой... |
He entered the command on your game console. |
Он ввел команду с вашей игровой консоли. |
So, your wife had some bruising on her face. |
У вашей жены были синяки на лице. |
We found it in your wife's gym locker. |
Он был в шкафчике вашей жены в спортклубе. |
On your side of the door, there should be a panic bar that you can press. |
У двери с вашей стороны должно быть устройство аварийной разблокировки. |
Ella, tell me about your family. |
Элла, расскажите о вашей семье. |
You've been experiencing co-consciousness, which indicates permeability within your system. |
Вы испытывали сопутствующее сознание, что свидетельствует о проницаемости внутри Вашей системы. |
Tiffany must be very pleased with your work. |
Должно быть, Тиффани очень довольна Вашей работой. |