Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
I would like very much to visit your country one day. Я бы хотел как-нибудь побывать в Вашей стране.
This is a blast from your task force past. Это большое событие от вашей прошлой тактической группы.
But we believe that your daughter's disappearance may be related to the robbery. Но мы полагаем, что исчезновение вашей дочери может быть связано с ограблением.
Simple information traveling in the neuropathways in your daughter's brain. Просто информация в нейронных путях мозга вашей дочери.
I am not concerned with saving your skin, only in carrying out the correct procedure. Я не заинтересована в спасении вашей шкуры, только в выполнении правильной процедуры.
It's for your own protection while I call for a car to take her back to the station. Это для вашей собственной безопасности, пока я вызову машину, чтобы отвезти её в участок.
And if I remember correctly, your kitchen faces north. И если я правильно помню, окна вашей кухни выходят на север.
We are aware of your mission and we have secured the facility you may require. Мы в курсе вашей миссии и мы подготовили здание для ваших нужд.
It's just the transcript from your meeting with Crawford and his lawyer. Это всего лишь стенограмма вашей встречи с Кроуфордом и его адвокатом.
For your safety, I'm dispatching units. Ради вашей безопасности я высылаю наряд.
You guys want to party, I can be your girl. Если захотите повеселиться, я буду вашей девочкой.
I understand and sympathise, Mr Jasker, with your reticence. Я понимаю и сочувствую, м-р Джэскер, Вашей немногословности.
Strange, then, that he recently took up residence in your boat. Странно тогда, что он недавно поселился в вашей лодке.
Well, thank you very much for volunteering your star For our night of neglect benefit. Хорошо, спасибо вам большое за предоставление вашей звезды для нашего бенефиса "ночь пренебрежения".
Matt would be on the roof of your snazzy apartment while he was working for ascalon. Мэтт находился на крыше вашей шикарной квартиры, в то время как работал на "Эскалон".
You have confidential cables and documents all over your apartment. По всей вашей квартире разбросаны конфиденциальные документы.
Naomi Halloran told us Matt was stealing secrets from your company. Наоми Халлоран сказала нам, что Мэтт воровал секреты вашей компании.
It was your job to find out who put him there. И вашей работой было узнать кто его туда поместил.
The Dominion will not stand by and allow ships from your side to violate our territory. Доминион больше не будет оставаться в стороне, пока корабли с вашей стороны вторгаются на нашу территорию.
If you don't want to offend the Dominion, stay on your side of the galaxy. Если не хотите вызвать гнев Доминиона, оставайтесь на вашей стороне Галактики.
I'm suffering enough without hearing your Federation sympathy. Я уже страдаю достаточно без вашей федеральной симпатии.
I mean, you all must really feel like you need to protect your identities. Я имею в виду, Вы все должны действительно чувствую как вам нужно защитить Вашей идентичности.
This is a message for Ms Alan regarding the outstanding payment on your credit card. Это сообщение для мисс Алан по поводу перерасхода средств на вашей кредитке.
Just a little commemoration of your last job. Просто в счёт праздника вашей последней работы.
You have no one at your side who understands the land you want to rule. На вашей стороне нет никого, кто понимал бы земли, которыми вы собираетесь править.