I always thought it was great that he named this store after your mama. |
Я всегда думала, как это здорово, что он назвал магазин в честь вашей мамы. |
Mr Collins would like a private audience with your sister. |
Мистер Коллинз хотел бы побеседовать с Вашей сестрой. |
Lady Catherine will thoroughly approve when I speak to her of your modesty, economy and other amiable qualities. |
Леди Кэтрин полностью одобрит мой выбор, когда я расскажу ей о Вашей скромности, бережливости и других достоинствах. |
I believed your sister indifferent to him. |
Я думал он безразличен Вашей сестре. |
I do not pretend to possess equal frankness with your Ladyship. |
Я не буду симулировать откровенность Вашей светлости. |
If Al got disbarred, that was the end of your firm. |
Если бы Ала лишили лицензии, это был бы конец вашей фирмы. |
Because he's not from your universe. |
Потому что он не из вашей вселенной. |
We just want to do a proper check for your safety. |
Нам лишь нужна точная картина для вашей же безопасности. |
I would very much like to start dating your daughter. |
Я бы очень хотел начать встречаться с вашей дочерью. |
Well, Kamekona told me about your little flight school. |
Камекона рассказал мне о вашей маленькой лётной школе. |
If I succeed in bringing Matthias to life, I want to be part of your love. |
Если я смогу вернуть Маттиаса к жизни, я хочу быть частью вашей любви. |
The marriage of your daughter to our cousin. |
Это женитьба нашего брата и вашей дочери. |
There is of course the issue of your maidenhead. |
Существует, конечно, вопрос о вашей непорочности. |
And we want to hear your side of things. |
И мы хотим услышать обо всем с вашей позиции. |
You'll forgive me if I don't have your confidence in Bauer. |
Прошу прощения, но я сомневаюсь в вашей уверенности в Бауэра. |
Now, this was purchased in celebration of your nuptials. |
Эта картина написана в честь вашей свадьбы. |
John, you seem to pay no mind to the safety of your wife's reputation. |
Джон, вы совсем не заботитесь о репутации вашей жены. |
A rider in the night... from your sister. |
Ночью прибыл гонец... от вашей сестры. |
She just fell asleep on your bed. |
Она только что заснула в вашей постели. |
I assure you your country's cry for freedom and peace has been heard. |
Уверяю вас, что клич вашей страны о свободе и мире был услышан. |
I'm very impressed by your work these past days. |
Я очень впечатлена вашей работой в эти последние дни. |
We're immune to your disease. |
У нас иммунитет к вашей болезни. |
If you do not let me provide them with their medicine, their deaths will be on your head. |
Если вы помешаете мне обеспечить их вакциной, их гибель будет на вашей совести. |
Half the women in your family have mustaches. |
У половины женщин в вашей семье есть усы. |
No. I just started working for your neighbor, Mrs. Fleming. |
Нет, я работаю у вашей соседки, миссис Флемминг. |