Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
For herself, for your country and for your family. Для нее самой, для вашей страны и для вашей семьи.
In prison, your hopes and dreams become your reality. В тюрьме ваши надежды и мечты становятся вашей реальностью.
Check with your PC manufacturer on whether your system delivers Intel TBT. Чтобы получить информацию о поддержке технологии Intel TBT вашей системой, обратитесь к ее производителю.
Programmes to meet the demanding pace of modern life, tailored to your wishes and to your personality... Программы, соответствующие требовательному темпу современной жизни, подобраны к Вашим желаниям и Вашей индивидуальности...
You can have your yacht equipped precisely to your specification with a flybridge. Вы можете оснастить свою яхту флайбриджем согласно вашей спецификации.
Thus a record of all conversations can be maintained for the security of both your company and your employees or users. Таким образом, можно записать все разговоры для безопасности, как вашей компании, так и ваших работодателей или пользователей.
To make your own blog, fill "Blog" field in your personal information. Для заведения собственного блога, заполните поле "Блог" в Вашей личной информации.
Hubert, no-one can question your results, but your methods... Юбер, все довольны результатами вашей работы.
She was your deejay for your party. Она была диджеем на вашей вечеринке.
It's your body and the silkiness of your skin. Вот ваше тело и шелк вашей кожи...
I've left your itinerary for tomorrow on your pillow. Ваш завтрашний распорядок дня оставила на вашей подушке.
As your sponsor at the Academy I've followed your career with satisfaction. Ваш покровитель из академии, следит за вашей карьерой, и он доволен.
I have the honour to be your relation, since I married your cousin, Elizabeth. Имею честь быть вашим родственником, поскольку женат на вашей кузине Элизабет.
I'll be your teacher, and also your friend. Я буду вашей учительницей... и вашим другом.
Unless you've changed your mind about your theory. Только если вы не перемените своё мнение о вашей теории.
Those deals happen in your studio, where your real business is done. Подобные сделки заключаются в вашей мастерской, ведь именно там вы занимаетесь настоящим бизнесом.
You two, with your porcelain skin and your businesses. Вы двое, с вашей фарфоровой кожей и вашим бизнесом.
There's something else I wanted to bring to your attention regarding your claim. Есть кое-что, что Вам следует знать По поводу Вашей жалобы.
Language and country together will be used to set the default locale for your system and to help select your keyboard. Значения страны и языка будут использованы для настройки локали вашей системы и помогут при выборе раскладки клавиатуры.
And your son is just looking for your love. Ему просто не хватает Вашей любви.
Believe it or not, your majesty, I'm on your side. Верите или нет, Ваше Величество, я на вашей стороне.
Let me fill up your cup while you tell me about your little war. Я наполню твой кубок а ты пока рассказывай о вашей глупой войне.
We knocked out your biggest competitor with no collateral damage done to your organization whatsoever. Убрали основного конкурента, без какого-либо ущерба вашей организации.
I'm talking about the fact that your first client is shopping for another attorney behind your back. Ваш первый клиент за вашей спиной ищет другого адвоката.
I assure you... your mind is alive and well inside your head. Я вас уверяю... ваш разум жив и здоров в вашей голове.