The police talk like they're concerned about your safety but we are their target. |
Полиция говорит, что они беспокоятся о вашей безопасности, но их реальная цель - мы. |
Mia was moved from the locker using your cart. |
Мию вытащили из шкафчика и увезли на вашей тележке. |
I could hang out in your room if you get spooked, or sleep there. |
Я мог бы побыть в вашей комнате, если вы вдруг испугаетесь, или спать там. |
Commander Sisko wants to apologise to you for interfering with your hunt. |
Коммандер Сиско хочет извинится за то, что помешал вашей охоте. |
I've been told that the sole Cardassian on your station has been assaulted. |
Коммандер, до меня дошли слухи, что единственный кардассианец, проживающий на вашей станции, подвергся нападению... |
I've just been hearing wonderful things about your wife from the parents of these children. |
Я только что слушала замечательные вещи о вашей жене от родителей этих детей. |
Believe me, I want to find a way to allow these children to stay in your school. |
Поверьте, я хочу найти способ позволить этим детям остаться в вашей школе. |
Now everyone will know the truth of your divinity. |
Теперь все узнают правду о вашей божественности. |
But none of the letters mention your mediocrity. |
Однако никто даже не подумал написать о вашей посредственности. |
It's been a while since your last visit. |
До вашей поездки в Сен-Клеман сто лет у неё не были. |
No... the problem is in your mind. |
Нет, проблема в вашей голове. |
Permission to be a tenant and not just a serf on your property. |
Разрешение быть арендатором а не только рабом на Вашей земле. |
So, your car or mine? |
На чьей машине едем, вашей или моей? |
The safety guard on this machine was clearly placed there after your worker's accident. |
Защитное ограждение этого станка поставили после несчастного случая с вашей работницей. |
I stopped in to have a word with your aunt's neighbour on the way here. |
По дороге сюда я остановился поговорить с соседом вашей тёти. |
There were welt marks on your daughter's body. |
На теле вашей дочери следы от кнута. |
I know he did something to your sister. |
Я знаю, он что-то сделал с вашей сестрой. |
And you too will lie beside your sister, for all time. |
И вы тоже упокоитесь рядом с вашей сестрой на веки вечные. |
I'm guessing my overly curious nature is not a virtue in your culture. |
Полагаю, мой чрезмерно любопытный нрав в вашей культуре не является добродетелью. |
I won't be conscripted into your moral army. |
Я не стану новобранцем в вашей высоконравственной армии. |
Even after the country's independence you cannot see the noose of poverty around your necks. |
Даже после того, как страна получила независимость,... вы не видите петлю нищеты вокруг вашей шеи. |
To hear your side of the story. |
Узнать, что случилось, с вашей точки зрения. |
I thought we could go talk to her together and maybe it would your memory. |
Я думал, мы могли бы поговорить с ней вместе и, может, что-нибудь всплыло бы в вашей памяти. |
She said she envies your devotion. |
Она сказала, что завидует вашей преданности. |
Excuse me for trying to appeal to your sense of chivalry. |
Простите меня за попытку обратиться к вашей галантности. |