Ready to launch on your command, sir. |
Готовы действовать по вашей команде, сэр. |
Grow up. I don't want to be your babysitter. |
Я не хочу быть вашей нянькой. |
But we'll be back with plenty of time for your party. |
Но мы вернемся заранее перед вашей помолвкой. |
And they have nothing to do with your mission. |
И к вашей миссии они не имеют отношения. |
That cookie we took out of your head just gave us the full story. |
Печенька, которую мы забрали из вашей головы только что выдала нам всю историю. |
Look, Hetty, I'm on your side. |
Хэтти, я на вашей стороне. |
I am so sorry... about your situation. |
Мне так жаль... по поводу вашей ситуации. |
Vikram, did you and your sister employ... |
Викрам, вы с вашей сестрой нанимали... |
You and your sister employed Gannon, something happened and you made him disappear... |
Вы с вашей сестрой наняли Гэннона, что-то случилось, и вы заставили его исчезнуть... |
It says "contain" right there over your head. |
"Сдерживать", это прямо над вашей головой. |
I see into your soul, Doctor. |
Я вижу в вашей душе, доктор. |
Not for a man of your resourcefulness. |
Только не для человека с вашей находчивостью. |
That would have been heard in your grandmother's day. |
Тогда бы это было там и в дни вашей бабушки. |
Miss Holloway, forgive our ignorance, but we know so very little of your work. |
Мисс Холлоуэй, простите нам наше невежество, но мы совсем мало знаем о вашей работе. |
You can imagine how much it'll mean to have a homey Christmas with your wonderful cooking. |
Представьте, что для него значит провести Рождество в уюте, с вашей чудесной стряпнёй. |
It was considerate of your wife to ask me. |
Благодаря любезности вашей жены, я здесь. |
In the meantime, we must consider your own safety. |
А тем временем мы должны позаботиться о вашей безопасности. |
From Mr. Humphrey's "New York" magazine I found in your room. |
От мистера Хамфри "Нью-Йоркский" журнал... я нашла его в Вашей комнате. |
We need to start setting up for you and your sister. |
Мы должны начать подготовку вас и вашей сестры. |
7 minutes allotted for your speech, sir. |
7 минут отведено для вашей речи, сэр. |
Aimee told me about your little party by the lake. |
Эйми рассказала мне о вашей вечеринке у озера. |
We're glad we didn't have to contact any of your family in California. |
Мы рады, что не смогли связаться ни с кем из вашей семьи в Калифорнии. |
From what you told me, he's getting pretty serious with your young neighbor. |
Судя по твоим словам, у него с вашей молодой соседкой все довольно серьезно. |
We'll have to be thorough, but I'll keep your concerns in mind. |
Мы должны быть основательны, но я буду помнить о вашей просьбе. |
Tales of your courage and wisdom have never been far from my ears. |
Истории о вашей храбрости и мудрости никогда не покидают моих ушей. |