Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
I don't need your campaign anymore. Я больше не нуждаюсь в вашей кампании.
Frankly, I'm surprised by your concern. Честно говоря, я удивлен вашей заботе о нас.
This whole mess is now your responsibility. И этот весь хаос станет вашей заботой.
'I will do whatever it takes to unlock the mechanism of your murder. Я сделаю все, что потребуется для раскрытия механизма вашей гибели.
Tell me about your new position. Расскажите мне о вашей новой работе.
When your family pursued a very different agenda - to the one you have today. Когда у вашей семьи были другие цели, в отличии от сегодняшних.
It is not being performed for your amusement. Он совершается не для вашей забавы.
Zach told me about your appeal. Зак рассказал мне о вашей апелляции.
Notice I'm here as an invited guest now that I'm a client of your firm. Заметьте, я здесь как приглашенный гость, теперь, когда я клиент вашей фирмы.
Peter only wins with your Good Housekeeping seal of approval. Питер выигрывает, только когда заручается вашей поддержкой.
With your support, I hope to become the state's attorney of Cook County once again. С вашей поддержкой, я надеюсь в очередной раз стать прокурором округа Кук.
We insist you run a scan on your programme. Мы настаиваем на сканировании вашей программы.
Hoping that Management will assign someone else to serve as the object of your affection. Надеемся, Менеджмент назначит кого-то другого в качестве объекта вашей привязанности.
Sonja, the bullet in your leg appears to have vanished. Соня, пуля в вашей ноге, кажется, исчезла.
I was just coming into your homeroom to find you. Я как раз собирался к вашей классной, чтобы найти тебя.
In your book, you describe the process of selection. В Вашей книге Вы описываете процесс выбора...
I will personally provide security to you and your family. Я персонально, предоставлю вам и вашей семье охрану.
They found an explosive device in your personal vehicle. В вашей машине нашли взрывчатое устройство.
Songs of your victory have carried far and wide. Песни о вашей победе распространились далеко и широко.
Every breath the Latin takes is a burden on your soul. Каждый вздох латина это бремя на вашей душе.
~ And when you wake up, this mop will be your wife... И когда вы очнетесь, эта швабра будет вашей женой.
I'm sure you would, especially considering it could cost your company hundreds of millions of dollars. Уверена, что хотели бы, особенно учитывая, что это будет стоить вашей компании сотни миллионов долларов.
We found the taser, Hammer... in the back of your car, right next to that tire iron. Мы нашли электрошокер, Кувалда... в багажнике вашей машины, рядом с монтировкой.
I don't mind hanging with you guys... and your party in the woods. Не то что бы я против потусить с вами, парни... на вашей лесной вечеринке.
Federal agents aren't in your purview, Detective. Федеральные агенты не в вашей компетенции, детектив.