Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
You'll understand if I have doubts as to your identity. Вы должны понять мои сомнения по поводу вашей личности.
It's not often that I see someone with your sparkle and passion. Нечасто мне доводится увидеть кого-то с вашей энергией и страстью.
'Cause it was right under your cell. Потому что это было прямо под вашей камерой.
As a decent man, I request your daughter's hand in marriage. И я, как человек благородный, не могу поступить иначе и прошу руки вашей дочери.
You said I was the girl of your dreams then. В начале вы говорили, что я - девушка вашей мечты.
We called your wife in Paris. Мы позвонили в Париж вашей жене.
The captain told me about Patrick's disappearance and your girlfriend's suicide. Комиссар рассказал мне историю исчезновения Патрика и самоубийства вашей девушки.
I think Bell would be pleased to know that your wife had something to remember her by. Думаю, Белла была бы рада знать, что у вашей жены осталось какое-то напоминание о ней.
Do you not consider what happened to your wife? Вы никогда не задавались вопросом, что стало с вашей женой?
Congressman Willis, I was a fan of your wife. Конгрессмен Уиллис, я был фанатом вашей жены.
I'm sorry I never got to know your wife. Сожалею, что не знал Вашей жены, сэр.
You may choose any of these maidens to be your consort. Вы можете выбрать любую из дев, чтобы она стала вашей царственной супругой.
And, Connie, for your own protection... И Конни, для вашей же безопасности...
I was wondering if I could speak with your nanny, please. Я хотел бы поговорить с вашей няней, пожалуйста.
If the oxygen masks come down, just push them back into the panel above your seat. Если упадут кислородные маски, просто засуньте их в панель над вашей головой.
And most importantly, the ante-natal clinic would be right up your street. А самое главное, что наша предродовая практика будет прямо на вашей улице.
Under normal circumstances, you'd have time to work with the state to donate your daughter's organs. При нормальных обстоятельствах, у вас было бы время подумать отдавать ли государству органы вашей дочери.
If you agree... your daughter's death won't be meaningless. Если Вы согласны... смерть Вашей дочери не будет бессмысленной...
That there are likely limits even to your tolerance for foul language. То, что переходит границы даже вашей терпимости к к нецензурной брани.
And a most hearty congratulations to you on your wedding day. И самые сердечные поздравления вам в день вашей свадьбы.
I know your first instinct would be to slam the door in my face, but I ju... Я знала, вашей первой реакцией будет захлопнуть дверь перед моим носом, Но я...
While we're at it, we could tell your wife. А тем временем, мы можем рассказать вашей жене.
I was so sad to hear of your passing. Мне было так грустно услышать о вашей кончине.
Make a great chapter in one of your books. Из неё получится хорошая глава для вашей книги.
I've asked you here to talk about your daughter's condition. Я пригласил вас, чтобы поговорить о состоянии вашей дочери.