While you were in the bathroom, you were dosed with a very potent psychedelic drug, and it caused a violent change in your personality and your behavior. |
Пока были в ванной комнате, на вас распылили очень мощный психотропный наркотик, что вызвало насильственное изменение вашей личности и вашего поведения. |
Were you under imminent threat when your son shot your husband? |
Угрожало ли что-то вашей жизни, когда ваш сын застрелил мужа? |
The truth is, the judge is sympathetic with your situation, but we need to give him a reason to overturn your verdict. |
Суть в том, что судья сочувствует вашей ситуации, но нам надо дать ему повод отменить ваш вердикт. |
They force you to think about life in a manner that's contrary to who you are, your faith, your character. |
Они вынуждают вас задумываться о жизни в таком ключе, который противоречит вашему естеству, вашей вере, вашему характеру. |
She ever caught you drinking again, not only would you lose her, but she would get 100% of your community property, including your distribution business. |
Если она когда-нибудь поймает вас выпивающим, вы лишитесь не только ее, но она получит 100% вашей совместной собственности, включая ваш дистрибьюторский бизнес. |
Either of you heard a ringing in your ears that seems to be happening only inside your head? |
Кто-нибудь из вас слышал звон в ушах, что, кажется, происходит только в вашей голове? |
Your presence here is the best testimony to the commitment of your country to the resolution of the Somali conflict. |
Ваше присутствие здесь - лучшее доказательство приверженности Вашей страны урегулированию сомалийского конфликта. |
Your decision to establish a multidisciplinary United Nations presence in Bamako demonstrates your full commitment to the Malian people. |
Ваше решение обеспечить многопрофильное присутствие Организации Объединенных Наций в Бамако свидетельствует о Вашей полной поддержке народа Мали. |
Well, with just four decorative blocks to lift your existing bed and one mattress on wheels, you can double your room occupancy just like that. |
Что ж, всего с четырьмя декоративными блоками для поднятия кровати и одним матрасом на колесиках, вы можете удвоить свободное пространство в вашей комнате без малейшего труда. |
I thought we should revisit what you told me about Sunil, your reaction to your patient. |
думала, мы должны вернуться к тому, что вы рассказывали мне о Саниле, к вашей реакции на него. |
Your efforts are reflective of the active and constructive role your country plays on the multilateral stage and in the Non-Aligned Movement. |
Ваши усилия отражают активную и конструктивную роль вашей страны на многосторонней арене и в Движении неприсоединения. |
Your historic visit to Yemen was a clear expression of your continued support for the process of political transition in our country. |
Ваше историческое посещение Йемена стало четким выражением Вашей неизменной поддержки политического переходного процесса в нашей стране. |
I owe my title and lands to your generosity, Your Grace. |
Моим титулом и землями я обязан вашей щедрости, Ваша Милость. |
Your head of security says that you're set up To listen to these recordings live on your computer. |
Глава вашей службы охраны сказал, что вы настроили прослушивание записей на своем компьютере вживую. |
Your actions have demonstrated little respect for the rules of this school and even less regard for your own personal safety. |
Ваши действия продемонстрировали неуважение к правилам этой школы и еще меньше внимания к вашей личной безопасности. |
Your neighbors didn't recall hearing anything unusual between our two visits, including the barking of your dog. |
Ваши соседи не вспомнили чтобы слышали что-нибудь необычное между двумя нашими визитами. в том числе, лай вашей собаки. |
Your detail will take you out to Officer Cruz's family directly after your press conference. |
Ваша охрана отвезёт вас к семье офицера Круз сразу после вашей пресс-конференции. |
Your colleagues are very interested in your work. |
Ваши коллеги очень интересуются вашей работой. |
Your client has my sympathy, but the law is not on your side. |
Выражаю вашему клиенту свое сочувствие, но закон не на вашей стороне. |
Your daughter's living with your ex-wife now. |
Ваша дочь живет сейчас с вашей бывшей женой. |
Your young wife is tumbling in your room with one man. |
Ваша молодая жена в данный момент кувыркается с каким то мужчиной в вашей комнате. |
Your priority is to protect our citizens, not to wrestle with your conscience. |
Ваш приоритет это безопасность граждан Федерации а не борьба с вашей совестью. |
Your scientists will have to find some other way out of your dilemma. |
Ваши ученые должны будут найти другой выход из Вашей дилеммы. |
Your eyes are the seat of your power, and you don't even use them. |
Ваши глаза - центр вашей силы, а вы даже не используете их. |
Your only penitence will be to avoid your Superior. |
Ваше единственное покаяние - избегать Вашей настоятельницы. |