Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
We found a photo of Robin in the boot of your car, on Facebook. Мы нашли фотографию - Робин в багажнике вашей машины, на Фейсбуке.
Said they heard a disturbance coming from your place. Они сказали, что слышали шум из вашей квартиры.
And all interested parties have been assured results from your team. И все стороны ждут результата от вашей команды.
And the best thing is it makes you 27% more attractive to your sister. А лучше всего то, что это делает вас на 27% более привлекательным для вашей сестры.
Whatever's on your mind or in in that book. Всё, что у вас на уме или в вашей книге.
And THAT will be on your head. И это будет уже на вашей совести.
Were your fault... don't push it. Были по вашей вине... не отрицайте этого.
As you know, your wife's CT scan showed intracranial hemorrhaging. Знаете, томография вашей жены показала внутричерепное кровоизлияние.
I'm just an idea in your head. Я просто идею в вашей голове.
One of the many reasons we find negotiating with your country difficult. Одна из многих причин из-за которых переговоры с вашей страной идут нелегко.
I'm sure it must be pretty difficult with your position. Уверен, это наверняка весьма сложно при вашей должности.
My country's sincerest apologies for your family's inconvenience. Моя страна приносит искренние извинения вашей семье, за причиненные неудобства.
We are here to ensure your safety, sir. Мы здесь ради вашей безопасности, сэр.
It's the bullet that was taken out of your leg. Это пуля, изъятая из вашей ноги.
Brian Michaels, you wanted to make a memorable wedding proposal to your girlfriend. Брайан Майклс, Вы хотели сделать запоминающееся предложение руки и сердца, вашей девушке.
It's... Gratifying to know that I have your company's support. Очень приятно... знать, что я могу рассчитывать на поддержку вашей компании.
I'm on your company's side, Charles, always. Я на стороне вашей компании, Чарльз, и всегда была.
There's been a change in response to your wife. Было изменение в вашей реакции на жену.
I apologise if I've come too soon, I'm sorry for your loss. Прошу прощения, если я пришел слишком вскоре, я сожалею о вашей потере.
He invited me to join your scheme. Он пригласил меня присоединиться к вашей афере.
The £500 was for your daughter. Это были 500 фунтов для вашей дочери.
Because cary had a private meeting With three members of your crew, And suddenly he's under arrest. Потому что Кэри оставался наедине с тремя членами вашей команды, и вдруг оказался под арестом.
About a guest that you have in your room. О госте, что был в Вашей комнате.
These are housekeeping matters, which, I believe, is your domain... wife. Это домашние проблемы которые, как я верю, в Вашей власти... жена.
He mentioned the fight you had with your bodyguard. Он упомянул о вашей драке с телохранителем.