| For your family, for your future, vote Ryan for Congress. | Ради вашей семьи, ради вашего будущего, голосуйте за Райана на выборах в Конгресс. |
| My dad always said, after your falling out, how much he missed your singing voice. | Мой отец всегда говорил, после вашей ссоры, как ему не хватало вашего пения. |
| I'm proud of your hard work and dedication, of your unflinching passion for this exalted, exhilarating art form. | Горжусь вашим трудолюбием и преданностью, вашей негаснущей страстью к этому возвышенному, опьяняющему виду искусства. |
| For your safety and comfort, we recommend that you stay with your vehicle. | Для вашей безопасности и комфорта советуем оставаться в своем автомобиле. |
| This is your chance to make sure that doesn't happen to your sister. | Это ваш шанс убедиться, что этого не случиться с вашей сестрой. |
| Well, the bruises are more a blow to your vanity than your health. | Ну, эти синяки страшны скорее Вашей репутации, а не здоровью. |
| On behalf of House Targaryen... I ask your forgiveness for the crimes he committed against your family. | От имени дома Таргариенов... я прошу у вас прощения за его преступления против вашей семьи. |
| The close observation of your work plus your little jagged appearance... | Наблюдая за стилем Вашей работы, и Вашим внешним видом... |
| You have all of your weather from all over your planet right here. | Вы можете узнавать о погоде на всей вашей планете прямо отсюда. |
| Or? I report your incompetence and disregard for my nation's laws to your superiors. | Я докладываю о вашей некомпетентности и неуважении к законам моей страны. |
| The Programme of Action deserves your highest commitment and your wholehearted support. | Эта Программа действий заслуживает вашей самой большой приверженности и вашей искренней поддержки. |
| You're probably feeling your bones move under your skin... | Возможно, вы могли чувствовать как кости двигаются под вашей кожей. |
| We now have the operational capacity to follow your every move, dig through every corner of your empty life. | Теперь у нас есть необходимые мощности, чтобы следить за каждым вашим шагом, обшаривая каждый угол вашей пустой жизни. |
| The shortest distance between here and your memory is straight through your pre-frontal cortex. | Кратчайший путь отсюда до Вашей памяти лежит прямиком через предлобную кору мозга. |
| Any new threat information will be immediately relayed to your security detail and that of your children. | Любая информация об угрозах будет немедленно передаваться вашей охране и охране ваших детей. |
| Now, for your own safety and the good of your people, do not let this happen. | Ради вашей безопасности и благополучия ваших людей, не позвольте этому случиться. |
| As I explained to your wife, to close both out completely your signature would have been necessary. | Я объяснил вашей жене, для того, чтобы полностью закрыть счет необходима ваша подпись. |
| There's a sizable coalition that wants to see your bill fail, including environmentalists from your own party. | Есть значительная коалиция, которая желает увидеть, как ваш законопроект провалится, включая защитников окружающей среды из вашей же партии. |
| You shall enjoy the best of times till your ma and pa come home from your auntie's. | Проведите хорошо время, пока мама с папой не вернутся домой от вашей тетушки. |
| So, when you arrive at your destination, your soul takes days to catch up. | Поэтому, когда вы прибываете в место назначения, вашей душе нужно несколько дней для того, чтобы подтянуться. |
| When this becomes your mantra, constantly reinforcing your... | Когда это станет вашей мантрой, постоянно укрепляя... |
| When we brought your boyfriend in, we looked into his finances, and we found your catering company credit card. | Когда мы задержали вашего парня, то проверили его финансы, и кредитку вашей компании. |
| They welcome the steps taken so far under your auspices and support your intention to proceed with further discussions as expeditiously as possible. | Они приветствуют шаги, предпринятые в последнее время под Вашей эгидой, и поддерживают Ваше намерение продолжить консультации как можно более оперативно. |
| The initiatives for change before you will benefit from your guidance and they need your strong backing to succeed. | Под вашим руководством осуществление представленных вам на рассмотрение инициатив в области преобразований станет более эффективным, а их успех зависит от вашей решительной поддержки. |
| The ledger we found in your accounting house is enough to prove your guilt. | Книги, которую нашли в вашей бухгалтерии достаточно, чтобы доказать вашу вину. |