| It looks like housekeeping found something in your room. | Похоже, уборщица что-то нашла в вашей комнате. |
| So, this is your company handbook. | Так вот, это справочник вашей компании. |
| Let me tell you, our singing choir, have composed a song for your wedding. | Кстати, хор уже составил песню для вашей свадьбы. |
| A week after we fought you showed up with Alfonso whatever his name was to announce your engagement. | Через неделю после того, как мы поругались, ты заявилась с Альфонсо, или как там его... чтобы объявить о вашей помолвке. |
| I'm very impressed with your initiative, Mr Gordon. | Я очень впечатлен вашей инициативой, мистер Гордон. |
| Seems like only yesterday we were getting ready for your guys's wedding. | Кажется, только вчера мы готовились к вашей свадьбе. |
| My husband was found dead in your apartment. | Моего мужа нашли мёртвым в вашей квартире. |
| I'm very impressed by your whole organization. | Я очень впечатлён всей вашей организацией. |
| I don't need your pity. | Я не нуждаюсь в вашей жалости. |
| You are in for the night... of your lives. | Это будет лучшая ночь в вашей жизни. |
| Someone who could never take his eyes off your wife. | Тот, кто никогда не мог отвести взгляд от вашей жены. |
| Just remind me to tell you what Sarah thought of your fight. | Напомни рассказать тебе потом, что Сара думает о вашей ссоре. |
| Colonel Casey, I've admired your work for years, but this outpost and its personnel are unprofessional. | Полковник Кейси, я восхищалась вашей работой многие годы, но эта база и её персонал непрофессиональны. |
| So you need to tell your team to triple their grid. | Так что тебе надо сказать вашей команде утроить сети. |
| Actually, it's Father Shea who needs your help. | Вообще то, в вашей помощи нуждается отец Шеа. |
| But he's your responsibility, Detective. | Но он под вашей ответственностью, детектив. |
| I don't know if you'd want him dating your sister. | Не знаю, хотели бы вы, чтоб он встречался с вашей сестрой. |
| I'm at your mercy, missus. | Я в вашей власти, миссис. |
| So he writes a note, hides it in the medicine closet of your bathroom. | Он написал записку, спрятал под аптечкой в вашей ванне. |
| Interesting, hearing about your matrimonial affairs. | Было интересно узнать о вашей семейной жизни. |
| We found a reel of that silk in your mending basket. | Моток ниток такого цвета мы нашли в вашей коробке. |
| Mr. McMann, please respond to your wife's allegation. | Мистер МакМанн, пожалуйста, ответьте на обвинение вашей жены. |
| I wanted to know about your couples displacement therapy. | Я бы хотела узнать о вашей методике обмена супругами. |
| That's a tad ironic, coming from a man of your profession. | Немного иронично слышать такие слова из уст человека вашей профессии. |
| We can go through your phone carrier's web portal. | Мы можем сделать это через сайт Вашей телефонной компании. |