Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
That you were to take over his territory in addition to your own. Вы займете его территорию в дополнение к вашей.
You want a light frame so you can maneuver faster than your target... Вам нужна будет машина с легкой рамой, чтобы вы смогли маневрировать быстрее вашей цели...
Once it's time to spike your target's drink, the important thing is to control the dose. Когда наступит время подмешать выпивку вашей цели, важно контролировать дозировку.
I'd appreciate a one-time payment, but I'm more interested in a more permanent position with your group. Меня бы устроила и единовременная оплата, но я больше заинтересован в более устойчивых отношениях с вашей группировкой.
I'm surprised I haven't heard of your outfit. Я удивлен, что не слышал о вашей компании.
Kind of like babysitting, only with a gun to your head. Очень похоже на работу няней, только с пистолетом, приставленным к вашей голове.
There won't be any damage to your place. Не будет никакого ущерба для вашей мастерской.
Failing to mention your involvement with Professor Ames closest assistant is a pretty serious omission of fact. То, что вы забыли упомянуть о вашей связи с ближайшим помощником профессора Эймса - достаточно серьёзное упущене фактов.
You've become, as they say in your profession, a bad asset. Вы стали, как говорят в Вашей профессии, плохой актив.
So sorry about you and your family. Соболезную вам и вашей семье. Да.
The same cash we found in your bag. Эти деньги мы обнаружили в вашей сумке.
No, I'm-I'm focusing on your wedding. Нет, я-я сфокусирована на вашей свадьбе.
Commander McGarrett is headed to your position. Коммандер МакГарет направляется к вашей позиции.
And I'll see your sister. И я встречаюсь с вашей сестрой.
I've already read all that in your newspaper. Это я уже читал в вашей газете.
I'd like to do something to help your paper. Мне бы хотелось помочь вашей газете.
They said it was your favourite team's colours so... Они сказали, это цвета вашей любимой команды, так что...
Current debris orbit does not overlap with your trajectory. Текущее движение осколков не пересекается с вашей траекторией.
Traveling faster than a high-speed bullet up towards your altitude. Двигаясь быстрее, чем высокоскоростные пули вверх к вашей высоте.
I was so frightened when I heard of your accident. Я была так напугана, когда услышала о вашей аварии.
May I say that I had not realized that the women of your country were so beautiful. Позвольте сказать, я не предполагал, что женщины вашей страны так прекрасны.
First of all, I never touched your daughter. Во-первых, я не прикасался к вашей дочери.
My programmers are scrambling to build content for your plus one. Мои программисты делают всё, чтобы создать файлы для вашей спутницы.
So I have prepared a list of films that I would agree to novelize for your company. Вот я и приготовил список фильмов, которые готов новеллизировать для вашей компании.
That's why you had saltines in your purse. Вот почему в вашей сумке были соленые крекеры.