The years haven't taken away your beauty. |
Лет не имеют ничего приняты с вашей красотой. |
I'm married to your great-granddaughter, Virginia. |
Я женат на вашей правнучке, Вирджинии. |
Well, I got a letter from Cravat on your stationery. |
Ну, я получил письмо от Кравэта, напечатанное на вашей бумаге. |
That's why I left that note in your car. |
Поэтому я оставил ту записку в вашей машине. |
Bill was so excited about your going. |
Бил был так взволнован вашей поездкой. |
We'll do whatever it takes to be part of your group. |
Мы всё сделаем, чтобы стать членами вашей группы. |
Asking your daughter to keep this secret, in my mind, is abusive. |
На мой взгляд, это жестоко по отношению к вашей дочери, просить её сохранить всё в секрете. |
And it might take a little cooperation on your part. |
И может потребовать понимания с вашей стороны. |
With your job, you can barely provide for his special needs. |
С вашей работой вы едва ли сможете его обеспечить. |
Let's talk about your real estate business. |
Давайте поговорим о вашей работе с недвижимостью. |
So take, for example, those tracks that lead right to your back door. |
К примеру, возьмем те следы, которые ведут прямо к Вашей задней двери. |
You do know that... without your car, Harper Dearing would have found another way to plant his device. |
Знаете, что даже без вашей машины, Харпер Диринг нашел бы другой способ привести его устройство в действие. |
Congratulations, Miss Straugh. I admired your work in Kosovo. |
Поздравляю, мисс Стро, я восхищался вашей работой в Косово. |
I'll never forget your grace. |
Я никогда не забуду вашей милости. |
Next sound you hear will be your jaw hitting the ground. |
Всё, что вы услышите дальше, будет звук вашей падающей челюсти. |
You sure it wasn't after your affair? |
Вы уверены, что это было не после вашей интрижки? |
Now, that would be a great way to share your beauty with the world. |
Сейчас это был бы классный способ поделиться вашей красотой с миром. |
I'll not be fixing your lamb all day while you come home from the office. |
Я не буду... установления вашей ягненка весь день в то время как вы приходите домой из офиса. |
There have been some unusual transactions on your card. |
По вашей карте были проведены некоторые необычные операции. |
I am assured of your loyalty to his Majesty. |
Я уверен в вашей преданности его Величеству. |
Well, actually, we just met your niece. |
Мы сами только что познакомились с вашей племянницей. |
He was determined to frack your land, which I now know belongs to Holly. |
Он решил добывать нефть на вашей земле, которая, как я теперь знаю, принадлежит Холли. |
I attended to the man who was injured by your wife. |
Я лечил человека, раненного вашей женой. |
This gentlemen would like to ask you about your daughter. |
Этот сеньор хотел бы спросить у вас Кое-что о вашей дочери. |
Without your help, they're going to die. |
Без вашей помощи они все погибнут. |