| The years haven't taken away your beauty. | Лет не имеют ничего приняты с вашей красотой. |
| I'm married to your great-granddaughter, Virginia. | Я женат на вашей правнучке, Вирджинии. |
| Well, I got a letter from Cravat on your stationery. | Ну, я получил письмо от Кравэта, напечатанное на вашей бумаге. |
| That's why I left that note in your car. | Поэтому я оставил ту записку в вашей машине. |
| Bill was so excited about your going. | Бил был так взволнован вашей поездкой. |
| We'll do whatever it takes to be part of your group. | Мы всё сделаем, чтобы стать членами вашей группы. |
| Asking your daughter to keep this secret, in my mind, is abusive. | На мой взгляд, это жестоко по отношению к вашей дочери, просить её сохранить всё в секрете. |
| And it might take a little cooperation on your part. | И может потребовать понимания с вашей стороны. |
| With your job, you can barely provide for his special needs. | С вашей работой вы едва ли сможете его обеспечить. |
| Let's talk about your real estate business. | Давайте поговорим о вашей работе с недвижимостью. |
| So take, for example, those tracks that lead right to your back door. | К примеру, возьмем те следы, которые ведут прямо к Вашей задней двери. |
| You do know that... without your car, Harper Dearing would have found another way to plant his device. | Знаете, что даже без вашей машины, Харпер Диринг нашел бы другой способ привести его устройство в действие. |
| Congratulations, Miss Straugh. I admired your work in Kosovo. | Поздравляю, мисс Стро, я восхищался вашей работой в Косово. |
| I'll never forget your grace. | Я никогда не забуду вашей милости. |
| Next sound you hear will be your jaw hitting the ground. | Всё, что вы услышите дальше, будет звук вашей падающей челюсти. |
| You sure it wasn't after your affair? | Вы уверены, что это было не после вашей интрижки? |
| Now, that would be a great way to share your beauty with the world. | Сейчас это был бы классный способ поделиться вашей красотой с миром. |
| I'll not be fixing your lamb all day while you come home from the office. | Я не буду... установления вашей ягненка весь день в то время как вы приходите домой из офиса. |
| There have been some unusual transactions on your card. | По вашей карте были проведены некоторые необычные операции. |
| I am assured of your loyalty to his Majesty. | Я уверен в вашей преданности его Величеству. |
| Well, actually, we just met your niece. | Мы сами только что познакомились с вашей племянницей. |
| He was determined to frack your land, which I now know belongs to Holly. | Он решил добывать нефть на вашей земле, которая, как я теперь знаю, принадлежит Холли. |
| I attended to the man who was injured by your wife. | Я лечил человека, раненного вашей женой. |
| This gentlemen would like to ask you about your daughter. | Этот сеньор хотел бы спросить у вас Кое-что о вашей дочери. |
| Without your help, they're going to die. | Без вашей помощи они все погибнут. |