| Society will not be a bag to swing around your head. | Общество не будет мешком крутящимся вокруг вашей головы. |
| I've a warrant for your wife. | У меня ордер для вашей жены. |
| I'm a doctor in New Jersey, treating one of your clients. | Я из Нью-Джерси, лечащий врач одной Вашей клиентки. |
| And while you're here in the house, he could monitor your pregnancy. | К тому же, находясь здесь, ему будет удобнее наблюдать за ходом Вашей беременности. |
| And you make me laugh with your science. | Как же Вы смешны с Вашей наукой. |
| They're having tea with your Aunt Dolly in the drawing room. | Они пьют чай с вашей тетей Долли в гостиной. |
| I'm on your side in this. | В этом деле я на вашей стороне. |
| I bought a copy of your book yesterday, and I wondered if you'd sign it. | Я купила вчера экземпляр вашей книги и хотела, чтобы вы подписали. |
| Ms. Rivlin, we didn't know your daughter. | Мисс Ривлин, мы не знакомы с вашей дочерью. |
| I will not overrule the statute, but I will allow the portion of your complaint that concerns economic damages to proceed. | Я не буду опровергать закон, но я дам части Вашей жалобы, касающейся материального ущерба, право на существование. |
| Abby, I swear, it's just a routine upgrade of your security system. | Эбби, клянусь, я здесь просто для текущего обновления вашей системы охраны. |
| Now, come along, girls. It's time you met your new governess. | Выходите, девочки, пришло время познакомиться с вашей новой гувернанткой. |
| This for your girlfriend, Beatriz. | Это для вашей девушки, Беатрис. |
| Or you could give it to your wife, Claudia. | Или вы могли бы дать их вашей жене, Клаудии. |
| Or you can give it to your other girlfriend, also called Claudia. | Или другой вашей подружке, которую тоже зовут Клаудией. |
| I've been getting messages from your grandmother for a week. | Я получаю послание от вашей бабушки уже неделю. |
| I can't tell you how touched I am by your concern for my welfare. | Вы не представляете, как я тронут вашей заботой обо мне. |
| I'm still on your side, Claude. | Я по-прежнему на вашей стороне, Клауди. |
| On his way back from a mani-pedi for your wedding. | Когда он возвращался с маникюрно-педикюрных процедур для вашей свадьбы. |
| It could land on your shirt and you wouldn't even notice. | Он сможет приземлиться на вашей рубашке, и вы даже не заметите. |
| We are just here for some information from your books. | Нам нужна информация из вашей книги. |
| Well, judging from your qualifications, I would think you're interviewing for my job. | Судя по вашей квалификации, я могу предположить, что вы хотите занять мое место. |
| However, counsel will question you about your own activities also. | Впрочем, юрист нашего комитета спросит вас и о вашей деятельности. |
| If you accept, put an X on your front door. | Если вы согласны, нарисуйте крестик на вашей входной двери. |
| With my hands around your neck. | С моими руками вокруг вашей шеи. |