Society will not be a bag to swing around your head. |
Общество не будет мешком крутящимся вокруг вашей головы. |
I've a warrant for your wife. |
У меня ордер для вашей жены. |
I'm a doctor in New Jersey, treating one of your clients. |
Я из Нью-Джерси, лечащий врач одной Вашей клиентки. |
And while you're here in the house, he could monitor your pregnancy. |
К тому же, находясь здесь, ему будет удобнее наблюдать за ходом Вашей беременности. |
And you make me laugh with your science. |
Как же Вы смешны с Вашей наукой. |
They're having tea with your Aunt Dolly in the drawing room. |
Они пьют чай с вашей тетей Долли в гостиной. |
I'm on your side in this. |
В этом деле я на вашей стороне. |
I bought a copy of your book yesterday, and I wondered if you'd sign it. |
Я купила вчера экземпляр вашей книги и хотела, чтобы вы подписали. |
Ms. Rivlin, we didn't know your daughter. |
Мисс Ривлин, мы не знакомы с вашей дочерью. |
I will not overrule the statute, but I will allow the portion of your complaint that concerns economic damages to proceed. |
Я не буду опровергать закон, но я дам части Вашей жалобы, касающейся материального ущерба, право на существование. |
Abby, I swear, it's just a routine upgrade of your security system. |
Эбби, клянусь, я здесь просто для текущего обновления вашей системы охраны. |
Now, come along, girls. It's time you met your new governess. |
Выходите, девочки, пришло время познакомиться с вашей новой гувернанткой. |
This for your girlfriend, Beatriz. |
Это для вашей девушки, Беатрис. |
Or you could give it to your wife, Claudia. |
Или вы могли бы дать их вашей жене, Клаудии. |
Or you can give it to your other girlfriend, also called Claudia. |
Или другой вашей подружке, которую тоже зовут Клаудией. |
I've been getting messages from your grandmother for a week. |
Я получаю послание от вашей бабушки уже неделю. |
I can't tell you how touched I am by your concern for my welfare. |
Вы не представляете, как я тронут вашей заботой обо мне. |
I'm still on your side, Claude. |
Я по-прежнему на вашей стороне, Клауди. |
On his way back from a mani-pedi for your wedding. |
Когда он возвращался с маникюрно-педикюрных процедур для вашей свадьбы. |
It could land on your shirt and you wouldn't even notice. |
Он сможет приземлиться на вашей рубашке, и вы даже не заметите. |
We are just here for some information from your books. |
Нам нужна информация из вашей книги. |
Well, judging from your qualifications, I would think you're interviewing for my job. |
Судя по вашей квалификации, я могу предположить, что вы хотите занять мое место. |
However, counsel will question you about your own activities also. |
Впрочем, юрист нашего комитета спросит вас и о вашей деятельности. |
If you accept, put an X on your front door. |
Если вы согласны, нарисуйте крестик на вашей входной двери. |
With my hands around your neck. |
С моими руками вокруг вашей шеи. |